Nublu - Ära Ärata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nublu - Ära Ärata




Ära Ärata
Don't Wake Me Up
Ja kuniks meile aega antud on
And as long as we're given time
Ma tegin paraja partii
I made quite the party
Nous ne sommes pas à Paris
We're not in Paris
A' sina tõid ta siia, meil on akna taga Eiffel
But you brought it here, we have the Eiffel outside the window
Ja keldrikorrusel mitukümmend galeriid
And dozens of galleries in the basement
Renoir, Monet
Renoir, Monet
Tõmmet olgu tunda üle maa ja vee
Let the attraction be felt across land and sea
Nad kõrvutavaid meid nagu A-d ja B-d
They compare us like A's and B's
Ja kõigest sellest välja iial sa ei tee, sest
And you'll never figure it all out, because
Ma langen nagu leht (püüa)
I fall like a leaf (catch me)
"Kuhu?" ma ei küsi (püüa)
"Where to?" I don't ask (catch me)
Nagu kuumaõhupall
Like a hot air balloon
Mis enam üleval ei püsi
That no longer stays up
A' kui sa lased, siis ma tukun, yeah
But if you let me, I'll sleep, yeah
Unenägudesse upun taas
I'll drown in dreams again
Ja kui sa lubad, siis ma kutsun
And if you promise, I'll call you
Tule siia
Come here
Ära keeruta, vaid ütle, kuidas on
Don't beat around the bush, just tell me how it is
Ära ärata, sest mulle meeldib nii
Don't wake me up, because I like it this way
Ära ärata, ma ei tõuse nagunii
Don't wake me up, I won't get up anyway
Ära ärata, kui sind ei ole siin
Don't wake me up, if you're not here
Las ma kujutan sind ette oma peas
Let me imagine you in my head
Nii sa jälle mõne hetke veedad seal
So you'll spend a few moments there again
Las ma libastun ja vajun läbi jää
Let me slip and fall through the ice
Kuid ärme võõraks jää
But let's not become strangers
Ärme võõraks jää
Let's not become strangers
Sulle, kes sa oskad hoida saladusi
To you, who knows how to keep secrets
Ma pakun vigadele parandusi
I offer corrections to mistakes
Mullid tantsivad pokaalis
Bubbles dancing in the glass
See kõik on jube tuttav, vaatan kõike täisekraanilt
It's all so familiar, I'm watching it all on fullscreen
Mingid lilled sinu kehal
Some flowers on your body
Mõned mõtted saavad teoks, siis kui koidikust saab eha
Some thoughts come true when dawn turns to dusk
Teil on tegelikult korras, tüli pole, kõik on kena
You guys are actually fine, no arguments, everything is nice
Arvan, et mul sobiks sama, kuid ma ei tahaks olla tema, nii et
I think the same would suit me, but I wouldn't want to be him, so
Kirja, kui ta läinud on
Text me when he's gone
Mul tegelt suva, kes siin vahepeal ka käinud on
I don't really care who's been here in the meantime
Kaardid laual avatud, ma mõistan sinu soove
Cards on the table, I understand your desires
Momendis loome kunsti, aga mitte illusioone
In the moment we create art, but not illusions
Näos jätkuvalt veel sünnipäevasära
Birthday glow still on your face
Palju õnne, kallis! Ma teen sulle sünnipäeval ära
Happy birthday, darling! I'll do you for your birthday
Vaevalt saime alla tulla, juba tõuseb teine lend
We barely came down, another flight is already taking off
Kinke teeb see teine vend
That other guy is giving gifts
A' me jaoks mõni asi ei muutu
But some things don't change for us
Ma langen nagu leht (püüa)
I fall like a leaf (catch me)
Kuhu? Ma ei küsi (püüa)
Where to? I don't ask (catch me)
Nagu kuumaõhupall
Like a hot air balloon
Mis enam üleval ei püsi? (Ja hõljuda ei saa)
That no longer stays up? (And can't float)
Aga kui sa lased, siis ma tukun, yeah
But if you let me, I'll sleep, yeah
Unenägudesse upun taas
I'll drown in dreams again
Kui sa lubad, siis ma kutsun
If you promise, I'll call you
Tule siia (see üks kord)
Come here (this one time)
Ära keeruta, vaid ütle, kuidas on
Don't beat around the bush, just tell me how it is
Ära ärata, sest mulle meeldib nii
Don't wake me up, because I like it this way
Ära ärata, ma ei tõuse nagunii
Don't wake me up, I won't get up anyway
Ära ärata, kui sind ei ole siin
Don't wake me up, if you're not here
Las ma kujutan sind ette oma peas
Let me imagine you in my head
Nii sa jälle mõne hetke veedad seal
So you'll spend a few moments there again
Las ma libastun ja vajun läbi jää
Let me slip and fall through the ice
Kuid ärme võõraks jää
But let's not become strangers
Ärme võõraks jää
Let's not become strangers
Ja see särk jäta endale (sest mul on uus)
And keep that shirt (because I have a new one)
Ja, kui me näeme, siis me embame
And, if we see each other, we'll hug
Las nad püüavad, me lendame
Let them try, we'll fly
Kardin ette, uks lukku nagu MEM Café's
Curtain drawn, door locked like at MEM Café
Ja, kui keegi näeb, siis ühel meist ei vea
And, if someone sees, one of us is out of luck
Sinusugust ausaltöeldes teist ei tea
Honestly, I don't know another one like you
Ma näen asju - ma näen sind
I see things - I see you
Ja sina pole iial olnud lihtsalt üks teiste seas
And you've never been just one among others
A' kui sa lased, siis ma tukun, yeah
But if you let me, I'll sleep, yeah
Unenägudesse upun taas
I'll drown in dreams again
Ja kui sa lubad, siis ma kutsun
And if you promise, I'll call you
Tule siia
Come here
Huh, a', kui sa tõukad, siis ma kukun
Huh, but if you push me, I'll fall
Ära keeruta, vaid ütle, kuidas on
Don't beat around the bush, just tell me how it is
Ära ärata, sest mulle meeldib nii
Don't wake me up, because I like it this way
Ära ärata, ma ei tõuse nagunii
Don't wake me up, I won't get up anyway
Ära ärata, kui sind ei ole siin
Don't wake me up, if you're not here
Las ma kujutan sind ette oma peas
Let me imagine you in my head
Nii sa jälle mõne hetke veedad seal
So you'll spend a few moments there again
Las ma libastun ja vajun läbi jää
Let me slip and fall through the ice
Kuid ärme võõraks jää
But let's not become strangers
Ärme võõraks jää
Let's not become strangers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.