Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forest (with Echae Kang)
Wald (mit Echae Kang)
가벼운
차림에
슬리퍼
끌고
In
leichter
Kleidung
und
Schlappen
산책하려
나왔다가
wollte
ich
spazieren
gehen,
어느새
너무
멀리
와버려
doch
plötzlich
war
ich
zu
weit
weg.
준비된
적
없어
누구도
말해
주지
않아
Ich
war
nie
vorbereitet,
niemand
hat
mir
etwas
gesagt.
장막은
갑자기
올라가
ready
for
show
Der
Vorhang
geht
plötzlich
hoch,
ready
for
show.
어설프게
허접하게
어떻게든
살아보려고
Ich
versuche
irgendwie
zu
überleben,
unbeholfen
und
stümperhaft.
허둥지둥
빠져나온
가족의
지붕
Ich
bin
aus
dem
Dach
der
Familie
gestolpert.
가만
보니
내
걱정은
Wenn
ich
genau
hinschaue,
mache
ich
mir
Sorgen
둥지에
두고
나온
엄마의
모이
um
das
Futter
der
Mutter,
das
ich
im
Nest
gelassen
habe.
서늘하네
누군가의
눈물이
보인
듯
Es
ist
kühl,
ich
glaube,
die
Tränen
von
jemandem
zu
sehen.
Boyz
II
Men
나왔을
때
아직
난
boy
Als
Boyz
II
Men
herauskamen,
war
ich
noch
ein
Boy.
시간은
어느새
나를
따돌린
듯
Die
Zeit
hat
mich
irgendwie
überholt.
혼자
어른놀이
담배도
뻐끔뻐끔
Ich
spiele
alleine
Erwachsener,
paffe
auch
an
Zigaretten.
인생은
몇
피스
짜리
퍼즐
Das
Leben
ist
ein
Puzzle
aus
wie
vielen
Teilen?
가지
말래
자꾸
나의
팔을
잡고
Sie
sagen,
ich
soll
nicht
gehen,
halten
meinen
Arm
fest.
상처
자국
어느새
맨발
해를
가린
나무
Wundmale,
plötzlich
barfuß,
Bäume,
die
die
Sonne
verdecken.
난생
처음
들어보는
비명
같은
노을
소리
Ich
höre
zum
ersten
Mal
einen
schreiähnlichen
Sonnenuntergang.
해는
곧
떨어져
추워질
텐데
다들
어디,
숲
Die
Sonne
geht
bald
unter,
es
wird
kalt,
wo
sind
alle,
Wald?
Everybody
gets
down
Everybody
gets
down
가시덤불
조심해
셔츠
조각
Vorsicht
vor
den
Dornenbüschen,
Hemdfetzen.
몇몇은
앞선
듯한데
따라갈까
Einige
scheinen
voraus
zu
sein,
soll
ich
ihnen
folgen?
덜컥
겁이
났지
알
수
없어
그들의
결과
Ich
bekam
plötzlich
Angst,
ich
kenne
ihr
Ergebnis
nicht.
너무
오랜
시간
이곳에
남은
이는
Diejenigen,
die
zu
lange
hier
geblieben
sind,
부엉이가
된
채
잠도
못
자
sind
zu
Eulen
geworden
und
können
nicht
schlafen.
무섭게
뜬눈으로
계속
뒤로
돌아
목만
Mit
ängstlich
geöffneten
Augen
drehen
sie
nur
den
Kopf
nach
hinten.
왔던
길에
죽은
잎사귀는
발자국
가려
Die
toten
Blätter
auf
dem
Weg
verdecken
die
Fußspuren.
그들은
후회가
시키는
대로
하는
하녀
Sie
sind
die
Mägde,
die
tun,
was
die
Reue
ihnen
befiehlt.
바람이
불면
아름다운
음
Wenn
der
Wind
weht,
ein
schöner
Klang.
신기하게
전혀
맞지
않는
튠
Seltsamerweise
eine
völlig
unpassende
Melodie.
수많은
바람구멍
오보에
같은
숲
Zahlreiche
Windlöcher,
ein
Wald
wie
eine
Oboe.
어떤
곳은
막혔고
어떤
곳은
튼
Manche
sind
verstopft,
manche
offen.
나와
같이
걷자
어디로든
Lass
uns
zusammen
gehen,
wohin
auch
immer.
난
이석증의
어지럼증
Ich
bin
der
Schwindel
von
BPPV.
술에
취했다면
다행이지만
Ich
wäre
froh,
wenn
ich
betrunken
wäre,
그렇지
않다면
세상이
돌고
도는
중
aber
wenn
nicht,
dreht
sich
die
Welt.
우습게도
방황은
삶이고
난
바람이었어
Lächerlicherweise
ist
das
Umherirren
Leben,
und
ich
war
der
Wind.
그냥
제대로
살아보는게
내
바람이었어
Ich
wollte
einfach
nur
richtig
leben,
das
war
mein
Wunsch,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Dabin, Kim Jaeho, Lee Taehun, Nucksal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.