Текст и перевод песни Nucksal feat. CADEJO & Echae Kang - Forest (with Echae Kang)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forest (with Echae Kang)
Forest (with Echae Kang)
가벼운
차림에
슬리퍼
끌고
In
light
attire,
slippers
shuffling
산책하려
나왔다가
I
went
out
for
a
walk
어느새
너무
멀리
와버려
Before
I
knew
it,
I'd
come
too
far
준비된
적
없어
누구도
말해
주지
않아
I
wasn't
prepared,
no
one
told
me
장막은
갑자기
올라가
ready
for
show
Suddenly
the
curtain
rises,
ready
for
the
show
어설프게
허접하게
어떻게든
살아보려고
Carelessly
and
haphazardly,
I
try
to
survive
허둥지둥
빠져나온
가족의
지붕
Frantically
escaping
the
roof
of
my
family
가만
보니
내
걱정은
Now
that
I
look
at
it,
my
worry
is
둥지에
두고
나온
엄마의
모이
My
mother's
hair
that
I
left
in
the
nest
서늘하네
누군가의
눈물이
보인
듯
It's
cold,
I
think
I
see
someone's
tears
Boyz
II
Men
나왔을
때
아직
난
boy
When
Boyz
II
Men
came
out,
I
was
still
a
boy
시간은
어느새
나를
따돌린
듯
Time
seems
to
have
left
me
behind
혼자
어른놀이
담배도
뻐끔뻐끔
Playing
grown-up
by
myself,
smoking
cigarettes
인생은
몇
피스
짜리
퍼즐
Life
is
a
puzzle
with
a
few
pieces
가지
말래
자꾸
나의
팔을
잡고
Don't
leave,
please
keep
holding
my
arm
상처
자국
어느새
맨발
해를
가린
나무
Scars,
a
tree
that
has
lost
its
leaves,
protecting
me
from
the
sun
난생
처음
들어보는
비명
같은
노을
소리
For
the
first
time
in
my
life,
I
hear
a
scream
like
the
sunset
해는
곧
떨어져
추워질
텐데
다들
어디,
숲
The
sun
will
soon
set
and
it
will
get
cold.
Where
is
everyone,
forest?
Everybody
gets
down
Everybody
gets
down
가시덤불
조심해
셔츠
조각
Watch
out
for
the
thorns,
torn
shirt
몇몇은
앞선
듯한데
따라갈까
Some
seem
to
be
ahead,
should
I
follow?
덜컥
겁이
났지
알
수
없어
그들의
결과
Suddenly
I'm
scared,
I
don't
know
their
fate
너무
오랜
시간
이곳에
남은
이는
Those
who
have
stayed
here
too
long
부엉이가
된
채
잠도
못
자
Become
owls
and
can't
sleep
무섭게
뜬눈으로
계속
뒤로
돌아
목만
Fearfully
wide-eyed,
constantly
looking
back
왔던
길에
죽은
잎사귀는
발자국
가려
The
dead
leaves
on
the
path
I
took
cover
my
footprints
그들은
후회가
시키는
대로
하는
하녀
They
are
maids
who
do
as
regret
tells
them
바람이
불면
아름다운
음
When
the
wind
blows,
it
makes
a
beautiful
sound
신기하게
전혀
맞지
않는
튠
Strangely,
a
tune
that
doesn't
fit
at
all
수많은
바람구멍
오보에
같은
숲
The
forest
is
like
an
oboe
with
many
holes
어떤
곳은
막혔고
어떤
곳은
튼
Some
are
blocked,
some
are
open
나와
같이
걷자
어디로든
Walk
with
me,
wherever
난
이석증의
어지럼증
I
have
labyrinthitis
술에
취했다면
다행이지만
If
I
were
drunk,
it
would
be
a
blessing
그렇지
않다면
세상이
돌고
도는
중
But
if
not,
the
world
is
spinning
우습게도
방황은
삶이고
난
바람이었어
Funny,
wandering
is
life,
and
I
was
the
wind
그냥
제대로
살아보는게
내
바람이었어
Just
living
properly
was
my
wish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Dabin, Kim Jaeho, Lee Taehun, Nucksal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.