Текст и перевод песни Nucksal - BAD TRIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five
마치
eagle
five
06년
Пять,
словно
eagle
five,
06-ой
год,
다섯이서
연희동을
어슬렁
Впятером
слонялись
по
Ёнхидону.
친구네서
spit
fire
친구는
У
друга
читали
рэп,
друг
мой
—
아침에
알바하는
hustler
Хастлер,
подрабатывающий
по
утрам.
빵을
가져다
줬지
Принес
ему
хлеба,
모이를
기다리는
넷
Четверо
ждут
подачки.
걔는
먼저
갔대
이제
셋
set
Он
ушел
раньше,
теперь
нас
трое,
сет.
I
got
that
bread
형제들과
빵을
У
меня
есть
бабки,
с
братками
делим
хлеб.
먼저
간
애는
목회자를
꿈꿔
Тот,
кто
ушел
раньше,
мечтал
стать
священником.
친구
여자애가
노래를
해줬어
Девушка
друга
спела
нам
песню.
제목은
Vanilla
Sky
Название
— "Ванильное
небо",
탐크루즈가
나오던
그
영화
노래
Песня
из
того
фильма
с
Томом
Крузом.
부르던
애는
이제
애
엄마
Та,
что
пела,
теперь
мамаша.
선명하네
그
하늘이
어떤
순간들은
Ярко
помню
то
небо,
некоторые
моменты
—
Timeless
다이아몬드
왜
필요해
Вне
времени.
Зачем
нужны
бриллианты,
영원한
게
여깄는데
아멘
요즘
Если
вечность
здесь,
аминь.
Сейчас
애들
코웃음
치네
you
childish
Молодежь
смеется
надо
мной:
"Ты
детский!"
싸가지
없는
놈의
새끼들
다
Этих
наглых
ублюдков
всех
매달아버려
머리털
다
태워버려
Повесить
бы,
волосы
им
сжечь!
공룡들이
쓰러지는
시간
나도
꽤
Время
динозавров
уходит,
и
я,
кажется,
오래된
종인
듯
보여
Тоже
довольно
древний
вид.
근데
난
무언가
돼버렸어
Но
я
все-таки
стал
кем-то,
내가
꿈
꾸던
뭔지
Тем,
кем
мечтал,
너가
기대하던
뭔지
Тем,
чего
ты
ждала,
TV에
나온
퓨쳐헤븐
I
was
born
87′
Тем,
кого
показывали
по
телику,
Future
Heaven.
Я
родился
в
87-ом.
나만
빼고
클럽은
신났어
Только
мне
одному
в
клубе
не
весело,
파티는
계속된다고
Вечеринка
продолжается,
모든
게
지루해지네
제자리
돌기
Все
так
надоело,
хожу
по
кругу,
미러볼
leave
me
alone
Мигающий
шар,
оставь
меня
в
покое.
어쩌면
이젠
사랑을
알
것
같아
Кажется,
я
начинаю
понимать,
что
такое
любовь,
하지만
지금은
leave
me
alone
Но
сейчас
оставь
меня
в
покое.
이젠
사랑을
알
것
같아
Кажется,
я
понимаю,
что
такое
любовь,
이젠
저리
꺼져
leave
me
alone
Так
что
проваливай,
оставь
меня
в
покое.
느슨한
삶
쓸데
없는
걱정
Беспечная
жизнь,
пустые
тревоги.
TV에
내
모습은
우스울까
어쩜
Смешно
ли
я
выгляжу
по
телевизору?
Возможно,
Hater들은
찾아내지
허점
Хейтеры
найдут
мои
слабые
места.
Hater라니
그
단어가
내
입에서
Хейтеры...
Как
это
слово
вообще
вылетело
из
моих
уст?
난
그냥
내
스텝을
이어서
Я
просто
продолжаю
свой
путь.
나
좀
냅둬
내
배를
그어버려
Оставьте
меня
в
покое,
вспорите
мне
живот.
주먹이
운다
화장실에
피
떨어져
Кулак
плачет,
в
туалете
капли
крови.
하긴
태어났지
피에
젖어
Хотя,
да,
я
родился
в
крови.
스무
살에
난
고개
안
숙여
В
двадцать
лет
я
не
склонял
головы,
고깃값은
없어도
Даже
без
денег
на
мясо.
서른셋에
난
왼손에
В
тридцать
три
я
в
левой
руке
돼지
몇
백
마리를
감고
Держу
сотни
свиней,
멋진
척을
한다고
Строю
из
себя
крутого.
하하하하
싸이월드에
Ха-ха-ха,
в
Cyworld
멋진
말을
써놨어
미니미
집
앞
Написал
крутые
слова.
Мини-я
перед
домом.
하하하하
Simon
says
너희들을
Ха-ха-ха,
Simon
says,
вам
всем
죽일
시간
미안하지만
Пришел
конец.
Извини,
детка,
но
내가
돌아왔다고
애들에게
전해놔
Передай
всем,
что
я
вернулся.
가지러
왔어
지금을
take
my
time
Пришел
забрать
свое,
take
my
time.
난
지금
신났어
진짜
애
같아
Я
сейчас
в
ударе,
как
ребенок.
그
때로
돌아가
Вернуться
бы
в
то
время.
우리
집
첫차는
엘란트라
Наша
первая
машина
— Elantra.
지금
내
고민은
테슬라
태어났지
Сейчас
моя
проблема
— Tesla.
Родился
운이
좋은
날
기도하지
В
счастливый
день.
Молюсь,
다른
결말
운수
좋은
날
Чтобы
был
другой
конец,
счастливый
день.
Eighty
lucky
seven
Eighty
lucky
seven,
I
was
born
87'
Я
родился
в
87-ом.
나만
빼고
클럽은
신났어
Только
мне
одному
в
клубе
не
весело,
파티는
계속된다고
Вечеринка
продолжается,
모든
게
지루해지네
제자리
돌기
Все
так
надоело,
хожу
по
кругу,
미러볼
leave
me
alone
Мигающий
шар,
оставь
меня
в
покое.
어쩌면
이젠
사랑을
알
것
같아
Кажется,
я
начинаю
понимать,
что
такое
любовь,
하지만
지금은
leave
me
alone
Но
сейчас
оставь
меня
в
покое.
이젠
사랑을
알
것
같아
Кажется,
я
понимаю,
что
такое
любовь,
이젠
저리
꺼져
leave
me
alone
Так
что
проваливай,
оставь
меня
в
покое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyuk Jin Lee, Nucksal
Альбом
1Q87
дата релиза
30-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.