Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
高く伸びたふたつの影たち
Two
figures
stretch
up
towards
the
sky
寄せて返す波のようにじゃれて
Playing
like
waves
that
ebb
and
flow
ふいに触れた指先
チョコレートみたく
甘く苦いよ
Fingers
touch
suddenly
like
chocolate,
sweet
and
bitter
遠く...
海鳴りの音
私の奥にあるサイレン
Far
away...
Sounds
of
the
sea,
the
siren
inside
me
青空、吸い込まれたら
Blue
sky,
if
I
could
just
get
sucked
in
こんな想いごと
連れ去ってよ
どうか
Take
this
feeling
far
away,
please
足もと、絡まる言葉
Words
tangle
around
my
feet
自由がきかなくて
ただ黙って笑う
I
can't
move
freely,
I
just
laugh
silently
まだ言えないよ
でも放せない
繋いだこの手
I
can't
say
it
yet,
but
I
can't
let
go
of
this
hand
助走距離をうまく取れずに
Can't
seem
to
take
off,
can't
find
the
right
approach
跳べないまま
ためらう毎日
Days
of
hesitation,
unable
to
jump
聞いて
声にならない
もどかしい喉を
掻きむしっても
Listen
to
my
silent,
frustrated
throat,
scratching
at
it
ひびく胸の鼓動は
ふり向いた瞳に何を求める?
The
throbbing
in
my
chest,
what
does
it
ask
of
your
averted
eyes?
どしゃ降り、濡れる黒髪
Downpour,
soaking
my
dark
hair
いっそ脱ぎ捨てて
シャツも靴も愛も
Might
as
well
throw
it
all
away,
shirt
and
shoes
and
love
「好きだよ。」まっすぐな火が
試すように灯る
'I
like
you.'
A
straight-forward
fire
burns
as
if
testing
me
踏み込んだら
最後
If
I
step
forward,
there's
no
going
back
でも知ってるんだ
始まってたこと
戻れないこと...
But
I
already
know,
it's
started,
there's
no
turning
back...
「私も。」震える声が
'Me
too.'
Trembling
voice
袖をつかんで
踏み込んだ刹那
Grabbing
your
sleeve,
the
moment
I
stepped
forward
どしゃ降り、姿隠して
Downpour,
hiding
our
figures
こんな二人ごと
連れ去ってよ
どうか
Take
this
feeling
far
away,
please
ねぇ知ってたんだ
始まってたこと
アイシテルこと...
Hey,
I
knew
it
already,
it's
started,
this
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
サイレン
дата релиза
27-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.