Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同じ月を見ている
Staring at the Same Moon
また
キミを想って月を見てる
Once
again,
I'm
thinking
of
you
as
I
gaze
at
the
moon
キミは今
何を想うの?
What
goes
through
your
mind
right
now?
ねぇ
キミも同じ月を見てる?
Hey,
are
you
looking
at
the
same
moon?
どこか知らない町で
In
some
unknown
town
最終バスが過ぎていく
As
the
last
bus
goes
by
その場に一人
とり残されたボクは光明寺の坂を上る
I'm
left
behind,
all
alone,
as
I
walk
up
the
slope
of
Komyoji
Temple
空を見上げながら
With
my
eyes
on
the
sky
振り払いたいはずなのに振り返ってしまうよ
I
should
be
moving
on,
yet
I
keep
looking
back
また
キミを想って月を見てる
Once
again,
I'm
thinking
of
you
as
I
gaze
at
the
moon
キミは今
何を想うの?
What
goes
through
your
mind
right
now?
ねぇ
キミも同じ月を見てる?
Hey,
are
you
looking
at
the
same
moon?
どこか知らない町で
In
some
unknown
town
二人で見てた頃は
あんなに優しく照らしてくれていたのに
When
we
used
to
watch
it
together,
it
would
shine
so
gently
どうして
今はこんなに冷たく光るの
Why
does
its
light
seem
so
cold
now?
最後の時
キミの前では強がって
When
we
said
goodbye,
I
acted
strong
受け止めなきゃと無理に納得したけど
I
tried
to
convince
myself
it
was
for
the
best
どう言い聞かせたって
いまだに心が忘れさせてくれないよ
But
no
matter
what
I
tell
myself,
my
heart
won't
let
me
forget
また
キミを想って月を見てる
Once
again,
I'm
thinking
of
you
as
I
gaze
at
the
moon
キミには今
どう見えるの?
What
does
it
look
like
from
there?
ねぇ
キミも同じ月を見てる?
Hey,
are
you
looking
at
the
same
moon?
どこか知らない場所で
In
some
unknown
place
まだ
キミを想って月を見てる
I'm
still
thinking
of
you,
gazing
at
the
moon
一人きり同じ場所で
All
alone,
in
the
same
spot
まだ
キミを想って月を見てる
I'm
still
thinking
of
you,
gazing
at
the
moon
本当はもうわかってる
I've
finally
realized
きっと
キミも同じ月を見てる
Surely,
you're
looking
at
the
same
moon
きっと
キミも同じ月を見てる
Surely,
you're
looking
at
the
same
moon
誰かの腕の中で
In
someone
else's
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sleep
дата релиза
23-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.