Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
i'm
not
the
only
one
who
been
stressin'
Sag
mir,
dass
ich
nicht
der
Einzige
bin,
der
gestresst
ist
How
do
we
un
see
an
illusion
that's
the
question
Wie
können
wir
eine
Illusion
ungeschehen
machen,
das
ist
die
Frage
I
had
mad
love
filled
in
the
heart
that
was
taken
Ich
hatte
wahnsinnig
viel
Liebe
im
Herzen,
die
mir
genommen
wurde
Away
from
me
with
everything
that
follows
Zusammen
mit
allem,
was
dazugehört
Like
the
sympathy
for
people
who
did
me
wrong
Wie
das
Mitleid
mit
Leuten,
die
mir
Unrecht
getan
haben
Or
the
drugs
that
I
use
to
ease
the
pain
that
i
cause
Oder
die
Drogen,
die
ich
nehme,
um
den
Schmerz
zu
lindern,
den
ich
verursache
Now
it
feels
like
everything
building
up
just
like
never
ending
walls
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
ob
sich
alles
auftürmt
wie
endlose
Mauern
Go
ahead
put
me
in
the
center
so
I
can
witness
everything
i'm
doing
wrong
Stell
mich
ruhig
in
den
Mittelpunkt,
damit
ich
alles
falsch
machen
sehe,
was
ich
tue
And
I
just
wanna
give
you
a
tip
yeah,
this
life
shit
can
get
hard
Und
ich
möchte
dir
nur
einen
Tipp
geben,
ja,
dieses
Leben
kann
hart
werden
Just
get
on
your
path
and
live
it
Geh
einfach
deinen
Weg
und
lebe
ihn
They
gonna
talk
all
that
shit,
forget
it
Sie
werden
all
das
Gerede
reden,
vergiss
es
Open
up
your
mind
to
everything
you're
living
Öffne
deinen
Geist
für
alles,
was
du
lebst
And
those
feelings,
get
rid
of
those
feelings
Und
diese
Gefühle,
werde
diese
Gefühle
los
And
I
always
felt
the
opposite
but
not
a
polar
opposite
Und
ich
habe
immer
das
Gegenteil
gefühlt,
aber
nicht
das
genaue
Gegenteil
These
bitches
don't
want
me
like
i
need
something
fixed
Diese
Schlampen
wollen
mich
nicht,
als
ob
ich
etwas
reparieren
müsste
Maybe
i
do
maybe
offer
me
another
fix
Vielleicht
sollte
ich,
vielleicht
biete
mir
eine
andere
Lösung
an
Maybe
i
should
swerve
70
into
another
ditch
Vielleicht
sollte
ich
mit
70
Sachen
in
einen
anderen
Graben
fahren
Will
that
make
you
happy
then
(aye)
Wird
dich
das
dann
glücklich
machen
(aye)
Will
I
fuck
all
your
friends
(aye
aye
aye)
Werde
ich
mit
all
deinen
Freundinnen
ficken
(aye
aye
aye)
In
the
back
of
a
Benz
when
I'm
in
my
casket
Hinten
in
einem
Benz,
wenn
ich
in
meinem
Sarg
liege
Tell
me
i'm
not
the
only
one
who
been
stressin'
Sag
mir,
dass
ich
nicht
der
Einzige
bin,
der
gestresst
ist
How
do
we
un
see
an
illusion
that's
the
question
Wie
können
wir
eine
Illusion
ungeschehen
machen,
das
ist
die
Frage
I
had
mad
love
filled
in
the
heart
that
was
taken
Ich
hatte
wahnsinnig
viel
Liebe
im
Herzen,
die
mir
genommen
wurde
Away
from
me
with
everything
that
follows
Zusammen
mit
allem,
was
dazugehört
Like
the
sympathy
for
people
who
did
me
wrong
Wie
das
Mitleid
mit
Leuten,
die
mir
Unrecht
getan
haben
Or
the
drugs
that
i
use
to
ease
the
pain
that
i
cause
Oder
die
Drogen,
die
ich
nehme,
um
den
Schmerz
zu
lindern,
den
ich
verursache
Now
it
feels
like
everything
building
up
just
like
never
ending
walls
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
ob
sich
alles
auftürmt
wie
endlose
Mauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.