Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beast / Звір
Beast / Зверь
Ти
звір,
мов
грім
гучний.
Du
bist
ein
Biest,
laut
wie
Donner.
Ти
біль,
що
жме
цей
день.
Du
bist
der
Schmerz,
der
diesen
Tag
bedrückt.
Ти
бог,
та
геть
не
мій.
Du
bist
ein
Gott,
aber
nicht
meiner.
Я
раб,
та
вже
не
твій.
Ich
bin
ein
Sklave,
aber
nicht
mehr
deiner.
Я
сам
собі
звір,
Ich
bin
mein
eigenes
Biest,
Я
сам
собі
біль,
Ich
bin
mein
eigener
Schmerz,
Я
все
і
ніщо!
Ich
bin
alles
und
nichts!
Все
ще
чуєш
мої
крики.
Du
hörst
immer
noch
meine
Schreie.
Все
ще
бачиш
мою
вічну
довгу
тінь!
Du
siehst
immer
noch
meinen
ewigen,
langen
Schatten!
Тане
тіло
моє
в
небі.
Mein
Körper
schmilzt
im
Himmel.
Тане
думка
про
неживий
опалий
цвіт.
Der
Gedanke
an
verwelkte,
abgefallene
Blüten
schmilzt.
Лети
від
моїх
днів.
Flieg
fort
von
meinen
Tagen.
Леле
мені,
як
відпущу.
Wehe
mir,
wenn
ich
dich
loslasse.
Тікай,
тікай,
я
все
одно
тебе
знайду!
Lauf,
lauf,
ich
werde
dich
trotzdem
finden!
Біжи,
біжи
я
все
одно
наздожену!
Renn,
renn,
ich
werde
dich
trotzdem
einholen!
Лови
своє
життя
на
обрії,
Fange
dein
Leben
am
Horizont,
У
променях
останнього
дня.
In
den
Strahlen
des
letzten
Tages.
Це
мій
звір,
це
мій
біль!
Das
ist
mein
Biest,
das
ist
mein
Schmerz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitalii Rysakov, Yevhen Tarasenko, Yurii Dubrovskyi, Yurii Popov Bogdan Kalynets
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.