Nuit Incolore - Dans le mood - перевод текста песни на немецкий

Dans le mood - Nuit Incoloreперевод на немецкий




Dans le mood
In der Stimmung
Je suis si maladroit quand je te regarde
Ich bin so unbeholfen, wenn ich dich ansehe
J'approche en cheval de Troie
Ich nähere mich wie ein trojanisches Pferd
Ouh, j'articule pas bien, est ma logopédiste?
Ouh, ich artikuliere nicht gut, wo ist mein Logopäde?
Pas de train-train quotidien, j'arrive en locomotive
Kein Alltagstrott, ich komme wie eine Lokomotive
Fréquents sont les amours qui me motivent
Häufig sind die Lieben, die mich motivieren
Ça devient intensif, j'ai peur d'être fantaisiste
Es wird intensiv, ich habe Angst, ein Fantast zu sein
Les ténèbres sont tombées, comme pomme sur Newton
Die Dunkelheit ist gefallen, wie der Apfel auf Newton
Ma soirée programmée, une saga Pokémon
Mein Abend ist geplant, eine Pokémon-Saga
Mon pote m'appelle pour m'inviter en club
Mein Kumpel ruft an, um mich in den Club einzuladen
J'ai grave la flemme, car c'est juste un pote meuble
Ich habe total keine Lust, denn er ist nur ein Möbel-Kumpel
Latino en boucle, j'crois qu'y a vraiment personne
Latino in Dauerschleife, ich glaube, hier ist wirklich niemand
Tout est vide comme les yeux du père d'Antigone
Alles ist leer wie die Augen von Antigones Vater
Ma soirée est pourrie, je n'voulais que mon lit
Mein Abend ist im Eimer, ich wollte nur mein Bett
Ça m'tue sans ironie, cette ambiance à l'agonie
Es bringt mich um, ohne Ironie, diese sterbende Atmosphäre
Soudain tu débarques, en feu comme Jeanne d'arc
Plötzlich tauchst du auf, feurig wie Jeanne d'Arc
Regards croisés comme les jambes, tu connais la chanson
Blicke gekreuzt wie die Beine, du kennst das Lied
J'suis pas courageux, j'connais les enjeux
Ich bin nicht mutig, ich kenne die Einsätze
On se croirait tout les deux dans un...
Man könnte meinen, wir beide sind in einem...
Je suis si maladroit quand je te regarde
Ich bin so unbeholfen, wenn ich dich ansehe
J'approche en cheval de Troie
Ich nähere mich wie ein trojanisches Pferd
J'suis toujours dans le mood, baby
Ich bin immer in der Stimmung, Baby
Appelle-moi tous les jours, baby
Ruf mich jeden Tag an, Baby
Tu viens de me rendre fou, j'avoue
Du hast mich gerade verrückt gemacht, ich geb's zu
Mais sur la piste de danse, je n'vois que nous, baby
Aber auf der Tanzfläche sehe ich nur uns, Baby
Ouh, j'vais m'rouler six clopes comme Polyphème
Ouh, ich werde mir sechs Kippen drehen wie Polyphem
J'habite Willendorf, j'aime trop les femmes
Ich wohne in Willendorf, ich liebe Frauen zu sehr
T'as trouvé bonne pioche, j'suis obsidienne
Du hast einen guten Fang gemacht, ich bin Obsidian
Accepteras-tu mon âme en peine?
Wirst du meine gequälte Seele akzeptieren?
Toujours dans la lune, jamais dans les étoiles
Immer auf dem Mond, niemals unter den Sternen
Rien à battre de la notoriété, je me sens Jedi
Ruhm ist mir egal, ich fühle mich wie ein Jedi
On dit que l'amour est un sujet banal
Man sagt, Liebe sei ein banales Thema
Haha, autant banal que d'la neige à Dubaï
Haha, so banal wie Schnee in Dubai
Viens on va chez moi, j'vais nous cuisiner des pâtes
Komm, wir gehen zu mir, ich koche uns Nudeln
T'inquiète pour mon pote, entre nous ce n'est qu'une date
Mach dir keine Sorgen wegen meines Kumpels, zwischen uns ist das nur ein Date
Dans mon enfance, j'ai vu partir maman
In meiner Kindheit sah ich Mama weggehen
Dans un motel en vacances avec un certain Monsieur Bates
In einem Motel im Urlaub mit einem gewissen Mr. Bates
Mon réflexe est de t'accompagner
Mein Reflex ist es, dich zu begleiten
Lâche du leste sur ma nervosité
Sei nachsichtig mit meiner Nervosität
Je suis si maladroit quand je te regarde
Ich bin so unbeholfen, wenn ich dich ansehe
J'approche en cheval de Troie
Ich nähere mich wie ein trojanisches Pferd
J'suis toujours dans le mood, baby
Ich bin immer in der Stimmung, Baby
Appelle-moi tous les jours, baby
Ruf mich jeden Tag an, Baby
Tu viens de me rendre fou, j'avoue
Du hast mich gerade verrückt gemacht, ich geb's zu
Mais sur la piste de danse, je n'vois que nous, baby
Aber auf der Tanzfläche sehe ich nur uns, Baby
Réveil doux
Sanftes Erwachen
La Team Rocket qui harcèle Pikachu
Team Rocket, das Pikachu schikaniert
Les beaux rêves sont faits comme ça, comme ça
Schöne Träume sind so gemacht, so gemacht
Pas d'aventure pour un moi, Casanova
Kein Abenteuer für einen wie mich, Casanova
J'suis toujours dans le mood, baby
Ich bin immer in der Stimmung, Baby
Appelle-moi tous les jours, baby
Ruf mich jeden Tag an, Baby
Tu viens de me rendre fou, j'avoue
Du hast mich gerade verrückt gemacht, ich geb's zu
Mais sur la piste de danse, je n'vois que nous, baby
Aber auf der Tanzfläche sehe ich nur uns, Baby
J'suis toujours dans le mood, baby
Ich bin immer in der Stimmung, Baby
Appelle-moi tous les jours, baby
Ruf mich jeden Tag an, Baby
Tu viens de me rendre fou, j'avoue
Du hast mich gerade verrückt gemacht, ich geb's zu
Mais sur la piste de danse, je n'vois que nous, baby
Aber auf der Tanzfläche sehe ich nur uns, Baby
Je suis si maladroit
Ich bin so unbeholfen
Ça me fait mal des fois
Das tut mir manchmal weh





Авторы: Théo Marclay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.