Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le mood
In der Stimmung
Je
suis
si
maladroit
quand
je
te
regarde
Ich
bin
so
unbeholfen,
wenn
ich
dich
ansehe
J'approche
en
cheval
de
Troie
Ich
nähere
mich
wie
ein
trojanisches
Pferd
Ouh,
j'articule
pas
bien,
où
est
ma
logopédiste?
Ouh,
ich
artikuliere
nicht
gut,
wo
ist
mein
Logopäde?
Pas
de
train-train
quotidien,
j'arrive
en
locomotive
Kein
Alltagstrott,
ich
komme
wie
eine
Lokomotive
Fréquents
sont
les
amours
qui
me
motivent
Häufig
sind
die
Lieben,
die
mich
motivieren
Ça
devient
intensif,
j'ai
peur
d'être
fantaisiste
Es
wird
intensiv,
ich
habe
Angst,
ein
Fantast
zu
sein
Les
ténèbres
sont
tombées,
comme
pomme
sur
Newton
Die
Dunkelheit
ist
gefallen,
wie
der
Apfel
auf
Newton
Ma
soirée
programmée,
une
saga
Pokémon
Mein
Abend
ist
geplant,
eine
Pokémon-Saga
Mon
pote
m'appelle
pour
m'inviter
en
club
Mein
Kumpel
ruft
an,
um
mich
in
den
Club
einzuladen
J'ai
grave
la
flemme,
car
c'est
juste
un
pote
meuble
Ich
habe
total
keine
Lust,
denn
er
ist
nur
ein
Möbel-Kumpel
Latino
en
boucle,
j'crois
qu'y
a
vraiment
personne
Latino
in
Dauerschleife,
ich
glaube,
hier
ist
wirklich
niemand
Tout
est
vide
comme
les
yeux
du
père
d'Antigone
Alles
ist
leer
wie
die
Augen
von
Antigones
Vater
Ma
soirée
est
pourrie,
je
n'voulais
que
mon
lit
Mein
Abend
ist
im
Eimer,
ich
wollte
nur
mein
Bett
Ça
m'tue
sans
ironie,
cette
ambiance
à
l'agonie
Es
bringt
mich
um,
ohne
Ironie,
diese
sterbende
Atmosphäre
Soudain
tu
débarques,
en
feu
comme
Jeanne
d'arc
Plötzlich
tauchst
du
auf,
feurig
wie
Jeanne
d'Arc
Regards
croisés
comme
les
jambes,
tu
connais
la
chanson
Blicke
gekreuzt
wie
die
Beine,
du
kennst
das
Lied
J'suis
pas
courageux,
j'connais
les
enjeux
Ich
bin
nicht
mutig,
ich
kenne
die
Einsätze
On
se
croirait
tout
les
deux
dans
un...
Man
könnte
meinen,
wir
beide
sind
in
einem...
Je
suis
si
maladroit
quand
je
te
regarde
Ich
bin
so
unbeholfen,
wenn
ich
dich
ansehe
J'approche
en
cheval
de
Troie
Ich
nähere
mich
wie
ein
trojanisches
Pferd
J'suis
toujours
dans
le
mood,
baby
Ich
bin
immer
in
der
Stimmung,
Baby
Appelle-moi
tous
les
jours,
baby
Ruf
mich
jeden
Tag
an,
Baby
Tu
viens
de
me
rendre
fou,
j'avoue
Du
hast
mich
gerade
verrückt
gemacht,
ich
geb's
zu
Mais
sur
la
piste
de
danse,
je
n'vois
que
nous,
baby
Aber
auf
der
Tanzfläche
sehe
ich
nur
uns,
Baby
Ouh,
j'vais
m'rouler
six
clopes
comme
Polyphème
Ouh,
ich
werde
mir
sechs
Kippen
drehen
wie
Polyphem
J'habite
Willendorf,
j'aime
trop
les
femmes
Ich
wohne
in
Willendorf,
ich
liebe
Frauen
zu
sehr
T'as
trouvé
bonne
pioche,
j'suis
obsidienne
Du
hast
einen
guten
Fang
gemacht,
ich
bin
Obsidian
Accepteras-tu
mon
âme
en
peine?
Wirst
du
meine
gequälte
Seele
akzeptieren?
Toujours
dans
la
lune,
jamais
dans
les
étoiles
Immer
auf
dem
Mond,
niemals
unter
den
Sternen
Rien
à
battre
de
la
notoriété,
je
me
sens
Jedi
Ruhm
ist
mir
egal,
ich
fühle
mich
wie
ein
Jedi
On
dit
que
l'amour
est
un
sujet
banal
Man
sagt,
Liebe
sei
ein
banales
Thema
Haha,
autant
banal
que
d'la
neige
à
Dubaï
Haha,
so
banal
wie
Schnee
in
Dubai
Viens
on
va
chez
moi,
j'vais
nous
cuisiner
des
pâtes
Komm,
wir
gehen
zu
mir,
ich
koche
uns
Nudeln
T'inquiète
pour
mon
pote,
entre
nous
ce
n'est
qu'une
date
Mach
dir
keine
Sorgen
wegen
meines
Kumpels,
zwischen
uns
ist
das
nur
ein
Date
Dans
mon
enfance,
j'ai
vu
partir
maman
In
meiner
Kindheit
sah
ich
Mama
weggehen
Dans
un
motel
en
vacances
avec
un
certain
Monsieur
Bates
In
einem
Motel
im
Urlaub
mit
einem
gewissen
Mr.
Bates
Mon
réflexe
est
de
t'accompagner
Mein
Reflex
ist
es,
dich
zu
begleiten
Lâche
du
leste
sur
ma
nervosité
Sei
nachsichtig
mit
meiner
Nervosität
Je
suis
si
maladroit
quand
je
te
regarde
Ich
bin
so
unbeholfen,
wenn
ich
dich
ansehe
J'approche
en
cheval
de
Troie
Ich
nähere
mich
wie
ein
trojanisches
Pferd
J'suis
toujours
dans
le
mood,
baby
Ich
bin
immer
in
der
Stimmung,
Baby
Appelle-moi
tous
les
jours,
baby
Ruf
mich
jeden
Tag
an,
Baby
Tu
viens
de
me
rendre
fou,
j'avoue
Du
hast
mich
gerade
verrückt
gemacht,
ich
geb's
zu
Mais
sur
la
piste
de
danse,
je
n'vois
que
nous,
baby
Aber
auf
der
Tanzfläche
sehe
ich
nur
uns,
Baby
Réveil
doux
Sanftes
Erwachen
La
Team
Rocket
qui
harcèle
Pikachu
Team
Rocket,
das
Pikachu
schikaniert
Les
beaux
rêves
sont
faits
comme
ça,
comme
ça
Schöne
Träume
sind
so
gemacht,
so
gemacht
Pas
d'aventure
pour
un
moi,
Casanova
Kein
Abenteuer
für
einen
wie
mich,
Casanova
J'suis
toujours
dans
le
mood,
baby
Ich
bin
immer
in
der
Stimmung,
Baby
Appelle-moi
tous
les
jours,
baby
Ruf
mich
jeden
Tag
an,
Baby
Tu
viens
de
me
rendre
fou,
j'avoue
Du
hast
mich
gerade
verrückt
gemacht,
ich
geb's
zu
Mais
sur
la
piste
de
danse,
je
n'vois
que
nous,
baby
Aber
auf
der
Tanzfläche
sehe
ich
nur
uns,
Baby
J'suis
toujours
dans
le
mood,
baby
Ich
bin
immer
in
der
Stimmung,
Baby
Appelle-moi
tous
les
jours,
baby
Ruf
mich
jeden
Tag
an,
Baby
Tu
viens
de
me
rendre
fou,
j'avoue
Du
hast
mich
gerade
verrückt
gemacht,
ich
geb's
zu
Mais
sur
la
piste
de
danse,
je
n'vois
que
nous,
baby
Aber
auf
der
Tanzfläche
sehe
ich
nur
uns,
Baby
Je
suis
si
maladroit
Ich
bin
so
unbeholfen
Ça
me
fait
mal
des
fois
Das
tut
mir
manchmal
weh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Théo Marclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.