Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
Soleil
enlaçait
nos
peaux
Солнце
ласкало
нашу
кожу
Le
vermeil
habillait
les
eaux
Багрянец
одевал
воды
La
journée
en
révérence
dorée
День
в
золотом
поклоне
Détourait
la
valse
des
cygnes
sur
les
nobles
flots
Очерчивал
вальс
лебедей
на
благородных
волнах
Je
suivais
tes
mots
irisés
Я
ловил
твои
радужные
слова
Tu
noyais
l'ombre
de
mes
fléaux
Ты
топила
тень
моих
бед
Ton
regard
posé
comme
sur
un
plateau
Твой
взгляд,
спокойный,
как
на
подносе
Je
nous
imaginais
dans
la
cale
d'un
bateau
Я
представлял
нас
в
трюме
корабля
Je
voudrais
que
l'on
vive
de
sodas
bon
marché
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
жили
на
дешевую
газировку
Être
charmé
par
nos
reflets
Быть
очарованными
нашими
отражениями
Que
l'on
passe
dans
ce
lac
nos
nuits
d'été
Чтобы
мы
проводили
на
этом
озере
наши
летние
ночи
Du
ciel
orangé
aux
matins
prolongés
От
оранжевого
неба
до
долгих
утр
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Et
ma
tête
qui
tournait
dans
une
danse
endiablée
И
моя
голова
кружилась
в
безумном
танце
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Et
ton
rire
qui
m'envoûtait,
effaçant
mes
regrets
И
твой
смех,
который
очаровывал
меня,
стирая
мои
сожаления
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
L'étincelle,
féconde
chaleur
Искра,
плодотворное
тепло
Nous
liait
comme
des
rêveurs
Связывала
нас,
как
мечтателей
À
deux
pas,
l'aube
nous
attendait
déjà
В
двух
шагах
рассвет
уже
ждал
нас
Nous
croquions
ainsi
les
riches
fruits
de
la
passion
Мы
вкушали
таким
образом
богатые
плоды
страсти
Pas
de
rose,
comme
au
cinéma
Никаких
роз,
как
в
кино
Qu'une
prose
comme
invitation
Лишь
проза,
как
приглашение
J'oublierais
dans
le
fleuve
du
Léthé
Я
забуду
в
реке
Леты
Pour
me
noyer
constamment
dans
tes
yeux
exaltés
Чтобы
постоянно
тонуть
в
твоих
восторженных
глазах
Je
voudrais
que
l'on
vive
de
sodas
bon
marché
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
жили
на
дешевую
газировку
Être
charmé
par
nos
reflets
Быть
очарованными
нашими
отражениями
Que
l'on
passe
dans
ce
lac
nos
nuits
d'été
Чтобы
мы
проводили
на
этом
озере
наши
летние
ночи
Du
ciel
orangé
aux
matins
prolongés
От
оранжевого
неба
до
долгих
утр
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Et
ma
tête
qui
tournait
dans
une
danse
endiablée
И
моя
голова
кружилась
в
безумном
танце
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Et
ton
rire
qui
m'envoûtait,
effaçant
mes
regrets
И
твой
смех,
который
очаровывал
меня,
стирая
мои
сожаления
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
La
brise
portait
ta
voix
Ветер
доносил
твой
голос
Le
silence
te
tua
une
seconde
fois
Тишина
убила
тебя
во
второй
раз
La
situation
se
retournait
Ситуация
перевернулась
Était-ce
un
crime
de
t'avoir
trop
aimé
Было
ли
преступлением
любить
тебя
слишком
сильно?
L'amour
portait
ta
voix
Любовь
доносила
твой
голос
Me
retourner
te
tua
une
seconde
fois
Мой
поворот
убил
тебя
во
второй
раз
La
silencieuse
situation
Безмолвная
ситуация
Amena
ma
trahison
Привела
к
моей
измене
Mais
je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Но
я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Et
ma
tête
qui
tournait
dans
une
danse
endiablée
И
моя
голова
кружилась
в
безумном
танце
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Et
ton
rire
qui
m'envoûtait,
effaçant
mes
regrets
И
твой
смех,
который
очаровывал
меня,
стирая
мои
сожаления
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Et
ma
tête
qui
tournait
dans
une
danse
endiablée
И
моя
голова
кружилась
в
безумном
танце
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Et
ton
rire
qui
m'envoûtait,
effaçant
mes
regrets
И
твой
смех,
который
очаровывал
меня,
стирая
мои
сожаления
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Je
t'aime
plus
que
la
menthe
à
l'eau
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мятную
воду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Théo Marclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.