Nuit Incolore - Référencé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nuit Incolore - Référencé




Référencé
Referenced
Viens me voir chez moi
Come see me at my place
Chambre 212
Room 212
Viens donc sous mes draps
Come under my sheets
La nuit est douce
The night is sweet
J′ai demandé aux étoiles filantes
I asked the shooting stars
La sortie de ta file d'attente
For you to get out of your waiting line
Tête vers le ciel ou l′enfer
Head towards the sky or hell
J'fuis les autres comme un courant d'air
I flee from others like a draft
J′profite de la dystopie
I take advantage of the dystopia
Que Grand Frère a garantie
That Big Brother has guaranteed
J′essaie d'être méchant, j′n'y arrive plus
I try to be mean, I can't do it anymore
Même en hors-champs, je suis un surplus
Even off-screen, I am a surplus
Ça m′arrive en m'endormant
It happens to me when I fall asleep
D′imaginer le nombre de gens à mon enterrement
To imagine the number of people at my funeral
Je n'serai jamais assez
I will never be enough
J'ai la flemme de me surpasser
I'm too lazy to surpass myself
J′en ai marre du scénario
I'm tired of the scenario
J′veux mon monde à la Chihiro
I want my world like Chihiro's
Rappelle-toi quand le vent nous poussait
Remember when the wind pushed us
Quand on s'évadait seuls sur les trottoirs
When we escaped alone on the sidewalks
La clé en poche et les chaînes aux pieds
The key in my pocket and the chains on my feet
J′crois que j'ai brisé tous mes exutoires
I think I broke all my outlets
Je ne sais pas ce que je veux
I don't know what I want
Je ne sais pas ce que je vaux
I don't know what I'm worth
Je me sens nocif à deux
I feel harmful as a couple
Adieu les larmes en flot
Farewell to the flowing tears
Je ne sais pas ce que je veux
I don't know what I want
Je ne sais pas ce que je vaux
I don't know what I'm worth
Je me sens nocif à deux
I feel harmful as a couple
Adieu les larmes en flot
Farewell to the flowing tears
On ne se voit pas mais cette nuit on regarde la même voûte,
We don't see each other, but tonight we're looking at the same vault,
Méfiance de tous, des cartes en mains, je joue contre le doute
Distrust of everyone, cards in hand, I play against doubt
J′demande jamais d'partager
I never ask to share
J′suis pas Moïse et son raz-d 'marée
I'm not Moses and his tidal wave
Mais quand il s'agit de démarrer
But when it comes to starting
J′me sens mieux du côté passager
I feel better on the passenger side
Tu me sors du vide
You take me out of the void
Du tesseract
Of the tesseract
Dans l′néant t'oublies
In the void you forget
Tous mes beaux actes
All my good deeds
Faudrait apprendre à se reconnaître
We should learn to recognize each other
Car on s′est effacé pour mieux être
Because we erased ourselves to be better
On a fait de mes pensées
We made my thoughts
Une expérience référencée
A referenced experience
Je mène une guerre sans adversaire
I am waging a war without an adversary
Façon Dragon de la Colère
Like the Wrath Dragon
Rappelle-toi quand le vent nous poussait
Remember when the wind pushed us
Quand on s'évadait seul sur les trottoirs
When we escaped alone on the sidewalks
La clé en poche et les chaînes aux pieds
The key in my pocket and the chains on my feet
J′crois que j'ai brisé tous mes exutoires
I think I broke all my outlets
Je ne sais pas ce que je veux
I don't know what I want
Je ne sais pas ce que je vaux
I don't know what I'm worth
Je me sens nocif à deux
I feel harmful as a couple
Adieu les larmes en flot
Farewell to the flowing tears
Je ne sais pas ce que je veux
I don't know what I want
Je ne sais pas ce que je vaux
I don't know what I'm worth
Je me sens nocif à deux
I feel harmful as a couple
Adieu les larmes en flot
Farewell to the flowing tears
Viens me voir chez moi
Come see me at my place
Chambre 212
Room 212
Viens donc sous mes draps
Come under my sheets
La nuit est douce
The night is sweet
Viens me voir chez moi
Come see me at my place
Chambre 212
Room 212
Viens donc sous mes draps
Come under my sheets
La nuit est douce
The night is sweet
Je ne sais pas ce que je veux
I don't know what I want
Je ne sais pas ce que je vaux
I don't know what I'm worth
Je me sens nocif à deux
I feel harmful as a couple
Adieu les larmes en flot
Farewell to the flowing tears
Je ne sais pas ce que je veux
I don't know what I want
Je ne sais pas ce que je vaux
I don't know what I'm worth
Je me sens nocif à deux
I feel harmful as a couple
Adieu les larmes en flot
Farewell to the flowing tears





Авторы: Théo Marclay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.