Текст и перевод песни Nuit Incolore - Dépassé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dépassé
par
le
temps
Overtaken
by
time
J'ai
besoin
de
prendre
l'air
I
need
to
get
some
air
Regard
noir
dans
le
vide
Black
stare
into
the
void
Je
dévisage
ce
qu'il
reste
de
mon
avenir
I
stare
at
what's
left
of
my
future
Mes
souvenirs
deviennent
liquides
My
memories
turn
liquid
Je
voudrais
en
quitter
le
navire
I'd
like
to
leave
the
ship
Et
finalement,
j'en
perds
mon
temps
And
in
the
end,
I
waste
my
time
Comment
puis-j'me
perdre
autant
How
can
I
get
lost
so
much
Le
vent
se
lève,
j'tenterai
d'être
un
survivant
The
wind
rises,
I'll
try
to
be
a
survivor
Au
bout
d'mes
lèvres,
les
mots
m'attendent
At
the
tip
of
my
lips,
the
words
are
waiting
for
me
Ils
se
serrent
mais
jamais
n'tombent
They
squeeze
but
never
fall
Au
fond
de
moi,
je
suis
fait
de
catacombes
Deep
inside,
I'm
made
of
catacombs
J'ai
le
chronomètre
dans
la
tête
I
have
the
stopwatch
in
my
head
Combien
de
rêves
me
faudra-t-il
pour
que
les
heures
s'arrêtent
How
many
dreams
will
it
take
for
the
hours
to
stop
J'suis
dépassé
par
le
temps
I'm
overtaken
by
time
Je
ne
pense
plus
comme
avant
I
don't
think
like
I
used
to
J'ai
besoin
de
prendre
l'air
I
need
to
get
some
air
J'veux
rejoindre
la
lumière
I
want
to
reach
the
light
Je
me
nourris
de
distance
I
feed
on
distance
Pour
sentir
mon
existence
To
feel
my
existence
J'ai
besoin
de
me
distraire
I
need
to
distract
myself
Mais
j'suis
au
fond
de
l'enfer
But
I'm
in
the
depths
of
hell
J'suis
dépassé
par
le
temps
I'm
overtaken
by
time
J'ai
besoin
de
prendre
l'air
I
need
to
get
some
air
J'veux
rejoindre
la
lumière
I
want
to
reach
the
light
Retarder
les
larmes
est
une
solution
Delaying
tears
is
a
solution
J'deviens
l'ennemi
d'ma
raison
I
become
the
enemy
of
my
reason
J'deviens
l'ami
d'mes
pulsions
I
become
the
friend
of
my
impulses
J'me
cacherai
parmi
les
ombres
I'll
hide
among
the
shadows
Je
suis
séduit
par
les
fosses
I'm
seduced
by
the
pits
Séduit
comme
Faust
Seduced
like
Faust
J'me
rapproche
de
mes
défauts
I'm
getting
closer
to
my
flaws
Je
n'ai
plus
sommeil
I
no
longer
sleep
Je
n'ai
plus
d'réveil
I
have
no
more
alarm
clock
Et
pourtant
la
nuit
ne
me
porte
plus
conseil
And
yet
the
night
no
longer
gives
me
advice
Je
n'ai
plus
sommeil
I
do
not
sleep
anymore
Je
n'ai
plus
d'réveil
I
don't
have
an
alarm
anymore
C'est
complexe
d'exister,
mais
au
moins
j'essaie
It's
hard
to
exist,
but
at
least
I
try
J'ai
le
chronomètre
dans
la
tête
I
have
the
stopwatch
in
my
head
Combien
de
rêves
me
faudra-t-il
pour
que
les
heures
s'arrêtent
How
many
dreams
will
it
take
for
the
hours
to
stop
J'suis
dépassé
par
le
temps
I'm
overtaken
by
time
Je
ne
pense
plus
comme
avant
I
don't
think
like
I
used
to
J'ai
besoin
de
prendre
l'air
I
need
to
get
some
air
J'veux
rejoindre
la
lumière
I
want
to
reach
the
light
Je
me
nourris
de
distance
I
feed
on
distance
Pour
sentir
mon
existence
To
feel
my
existence
J'ai
besoin
de
me
distraire
I
need
to
distract
myself
Mais
j'suis
au
fond
de
l'enfer
But
I'm
in
the
depths
of
hell
J'suis
dépassé
par
le
temps
I'm
overtaken
by
time
J'ai
besoin
de
prendre
l'air
I
need
to
get
some
air
J'veux
rejoindre
la
lumière
I
want
to
reach
the
light
Depuis
quand
est-ce
que
j'ai
mal
tourné
Since
when
did
I
go
wrong
Car
je
me
sens
tout
décentré
Because
I'm
feeling
all
out
of
center
Je
ne
suis
plus
pareil
I'm
not
the
same
anymore
Je
ne
suis
plus
le
même
I'm
not
the
same
anymore
Je
n'connais
plus
le
thème
I
don't
know
the
theme
anymore
Je
poursuis
le
Soleil
I'm
chasing
the
sun
J'suis
dépassé
par
le
temps
I'm
overtaken
by
time
Je
ne
pense
plus
comme
avant
I
don't
think
like
I
used
to
J'ai
besoin
de
prendre
l'air
I
need
to
get
some
air
J'veux
rejoindre
la
lumière
I
want
to
reach
the
light
Je
me
nourris
de
distance
I
feed
on
distance
Pour
sentir
mon
existence
To
feel
my
existence
J'ai
besoin
de
me
distraire
I
need
to
distract
myself
Mais
j'suis
au
fond
de
l'enfer
But
I'm
in
the
depths
of
hell
J'suis
dépassé
par
le
temps
I'm
overtaken
by
time
J'ai
besoin
de
prendre
l'air
I
need
to
get
some
air
J'veux
rejoindre
la
lumière
I
want
to
reach
the
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Marclay (nuit Incolore)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.