Nuit Incolore - Ep. 10 : Près de moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nuit Incolore - Ep. 10 : Près de moi




Ep. 10 : Près de moi
Ep. 10: Near Me
Je voudrais tes yeux près de moi
I'd like your eyes near me
Que tu me remarques un peu après tous ces mois
I'd like you to notice me a little after all these months
As-tu déjà entendu la voix d'une âme en peine
Have you ever heard the voice of a soul in pain
Me détacher n'est pas dans mon domaine
Breaking away from you is not my domain
Je voudrais être heureux dans mes choix
I would like to be happy in my choices
Devenir heureux et fatigué à la fois
To become happy and tired at the same time
As-tu déjà entendu la voix d'une âme en peine
Have you ever heard the voice of a soul in pain
Me détacher n'est pas dans mon domaine (Yeah)
Breaking away from you is not my domain (Yeah)
Mon fil d'Ariane n'aime pas le rouge
My Ariadne's thread does not like red
Il est en panne, il fuit l'amour
It's broken down, it runs away from love
Il me poignarde tous les jours
It stabs me every day
Il me condamne à être sourd de cœur
It condemns me to be deaf of heart
Sors d'ma tête annule le sort de ta présence
Get out of my head, cancel the spell of your presence
Sous les comètes j'souhaiterais pour toujours quitter l'interférence
Under the comets, I would wish to leave the interference forever
J'suis dépassé par le temps
I am overwhelmed by time
J'crois qu'j'ai peur de devenir grand
I think I'm afraid of growing up
Evidemment que j'me perds dans la tristesse, le désespoir
Of course I get lost in sadness, despair
Y a tout qui foire
Everything is going wrong
J'ai perdu trop de larmes
I've lost too many tears
À vouloir vendre un peu d'mon âme
To try to sell a little bit of my soul
Je veux une dame
I want a lady
Qui s'brûlera avec ma flamme
Who will burn with my flame
Mais j'ai la flemme de r'commencer (Yeah)
But I'm too lazy to start over (Yeah)
Ouais j'ai la flemme de r'commencer
Yes, I'm too lazy to start over
À tout donner, c'est redondant d'aimer encore et d'espérer
To give it all away, it is redundant to love and hope again
Dans une boucle j'me décompose
In a loop, I decompose myself
Je vois ma vie en pleine rose (je vois ma vie en pleine rose)
I see my life in full bloom (I see my life in full bloom)
Quand la nuit se prolonge (quand la nuit se prolonge)
When the night goes on and on (when the night goes on and on)
Je m'endors sur mes songes (près de moi)
I fall asleep on my dreams (near me)
Je voudrais tes yeux près de moi
I'd like your eyes near me
Que tu me remarque un peu après tous ces mois
I'd like you to notice me a little after all these months
As-tu déjà entendu la voix d'une âme en peine
Have you ever heard the voice of a soul in pain
Me détacher n'est pas dans mon domaine
Breaking away from you is not my domain
Je voudrais être deux dans mes choix
I would like to be happy in my choices
Devenir heureux et fatigué à la fois
To become happy and tired at the same time
As-tu déjà entendu la voix d'une âme en peine
Have you ever heard the voice of a soul in pain
Me détacher n'est pas dans mon domaine
Breaking away from you is not my domain
Et j'me perds
And I get lost
J'n'ai pas appris à exister d'une façon impaire
I have not learned to exist in an odd way
T'imaginer n'est plus que mon unique repère
Imagining you is now my only point of reference
Et j'me perds dans l'ivresse des saisons
And I get lost in the drunkenness of the seasons
Sans aucune tendresse, sans aucuns frissons
Without any tenderness, without any chills
Je me persuade que c'n'est qu'une passe
I convince myself that it's just a phase
Que c'n'est qu'un crash
That it's just a crash
Le temps n'est pas si maussade
Time is not so gloomy
Coup d'foudre à la dérobade
Unplanned lightning strike
J'passerai l'automne
I will spend the fall
Sous le vent de ton absence
Beneath the wind of your absence
J'aurais être un autre homme
I should have been another man
Un peu plus autonome de naissance
A bit more autonomous from birth
Comme le livreur des problèmes
Like the problem delivery guy
Je n'espère plus la bohème
I no longer hope for bohemianism
J'ai d'la buée autour d'mes rêves
I have fog around my dreams
À force d'repenser à la chaleur de tes lèvres
From thinking about the warmth of your lips
Je veux juste un peu de toi
I just want a little bit of you
En-dessous de mes draps
Under my sheets
Le jour viendra tu m'aideras
The day will come when you will help me
À vider enfin mes drames
To finally empty my dramas
Quand la nuit se prolonge (quand la nuit se prolonge)
When the night goes on and on (when the night goes on and on)
Je m'endors sur mes songes
I fall asleep on my dreams
Je voudrais tes yeux près de moi
I'd like your eyes near me
Que tu me remarque un peu après tous ces mois
I'd like you to notice me a little after all these months
As-tu déjà entendu la voix d'une âme en peine
Have you ever heard the voice of a soul in pain
Me détacher n'est pas dans mon domaine
Breaking away from you is not my domain
Je voudrais être deux dans mes choix
I would like to be happy in my choices
Devenir heureux et fatigué à la fois
To become happy and tired at the same time
As-tu déjà entendu la voix d'une âme en peine
Have you ever heard the voice of a soul in pain
Me détacher n'est pas dans mon domaine
Breaking away from you is not my domain





Авторы: Theo Marclay (nuit Incolore)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.