Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ep. 3 : Enfer Blanc
Ep. 3 : Weißes Inferno
En
enfer,
je
m'attache
In
der
Hölle
klammere
ich
mich
fest,
Quand
l'amour
me
relâche
Wenn
die
Liebe
mich
loslässt,
Je
regarde
mon
âme
tomber
de
moi
Ich
sehe
meine
Seele
aus
mir
fallen,
Mais
jamais
ne
revient
Aber
sie
kehrt
nie
zurück.
À
quoi
bon
faire
le
lâche
Wozu
feige
sein,
C'est
le
bien
qui
se
cache
Es
ist
das
Gute,
das
sich
versteckt,
Et
je
crie
sans
gêne
au-dessus
des
toits
Und
ich
schreie
ungeniert
über
die
Dächer,
S'il
te
plaît
reviens
Bitte
komm
zurück.
J'poursuis
la
Lune
Ich
verfolge
den
Mond,
J'implore
son
aide
Ich
flehe
ihn
um
Hilfe
an,
Sa
bonne
fortune
contre
l'amertume
Sein
Glück
gegen
die
Bitterkeit
Est
mon
remède
Ist
meine
Medizin.
J'en
perds
haleine
Ich
verliere
den
Atem,
J'encaisse
les
maux
Ich
ertrage
das
Leid,
Tout
devient
terne
dans
la
neige
Alles
wird
fahl
im
Schnee,
Sans
les
corbeaux
Ohne
die
Raben.
J'suis
un
ignorant
Ich
bin
unwissend,
Comme
un
enfant
Wie
ein
Kind,
Sans
un
parent
Ohne
Elternteil.
J'ai
besoin
de
temps
Ich
brauche
Zeit,
Pour
éteindre
les
ombres
Um
die
Schatten
zu
löschen,
J'ai
besoin
de
temps
Ich
brauche
Zeit,
Pour
fuir
le
néant
Um
der
Leere
zu
entfliehen.
Tu
te
brises
si
vite
Du
zerbrichst
so
schnell,
Le
vent
ne
fane
pas
les
fleurs
Der
Wind
lässt
die
Blumen
nicht
welken,
Il
emporte
au
loin
le
souvenir
Er
trägt
die
Erinnerung
fort
De
ton
odeur
An
deinen
Duft.
Toutes
mes
larmes,
je
nie
Alle
meine
Tränen,
ich
verleugne
sie,
J'danse
parmi
les
grêlons
Ich
tanze
zwischen
den
Hagelkörnern,
Mon
ventre
n'est
plus
que
tombeau
d'une
pluie
Mein
Bauch
ist
nur
noch
das
Grab
eines
Regens
De
papillons
Von
Schmetterlingen.
Mes
rêves
grimacent
Meine
Träume
verzerren
sich,
Quelle
dystopie
Welch
eine
Dystopie,
Tu
t'évapores,
le
démon
passe
Du
verflüchtigst
dich,
der
Dämon
zieht
vorbei
Par
ma
folie
Durch
meinen
Wahnsinn.
J'enferme
ma
haine
Ich
sperre
meinen
Hass
ein
Dans
un
roman
In
einen
Roman,
Nous
sommes
une
tragédie
humaine
Wir
sind
eine
menschliche
Tragödie
Sur
grand
écran
Auf
der
großen
Leinwand.
J'suis
un
ignorant
Ich
bin
unwissend,
Comme
un
enfant
Wie
ein
Kind,
Sans
un
parent
Ohne
Elternteil.
J'ai
besoin
de
temps
Ich
brauche
Zeit,
Pour
éteindre
les
ombres
Um
die
Schatten
zu
löschen,
J'ai
besoin
de
temps
Ich
brauche
Zeit,
Pour
fuir
le
néant
Um
der
Leere
zu
entfliehen.
J'ai
besoin
de
temps
Ich
brauche
Zeit.
J'ai
besoin
de
temps
Ich
brauche
Zeit,
Pour
éteindre
les
ombres
Um
die
Schatten
zu
löschen,
J'ai
besoin
de
temps
Ich
brauche
Zeit,
Pour
fuir
le
néant
Um
der
Leere
zu
entfliehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Marclay (nuit Incolore)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.