Nuit Incolore - Ep. 3 : Enfer Blanc - перевод текста песни на немецкий

Ep. 3 : Enfer Blanc - Nuit Incoloreперевод на немецкий




Ep. 3 : Enfer Blanc
Ep. 3 : Weißes Inferno
En enfer, je m'attache
In der Hölle klammere ich mich fest,
Quand l'amour me relâche
Wenn die Liebe mich loslässt,
Je regarde mon âme tomber de moi
Ich sehe meine Seele aus mir fallen,
Mais jamais ne revient
Aber sie kehrt nie zurück.
À quoi bon faire le lâche
Wozu feige sein,
C'est le bien qui se cache
Es ist das Gute, das sich versteckt,
Et je crie sans gêne au-dessus des toits
Und ich schreie ungeniert über die Dächer,
S'il te plaît reviens
Bitte komm zurück.
J'poursuis la Lune
Ich verfolge den Mond,
J'implore son aide
Ich flehe ihn um Hilfe an,
Sa bonne fortune contre l'amertume
Sein Glück gegen die Bitterkeit
Est mon remède
Ist meine Medizin.
J'en perds haleine
Ich verliere den Atem,
J'encaisse les maux
Ich ertrage das Leid,
Tout devient terne dans la neige
Alles wird fahl im Schnee,
Sans les corbeaux
Ohne die Raben.
J'suis un ignorant
Ich bin unwissend,
Comme un enfant
Wie ein Kind,
Sans un parent
Ohne Elternteil.
J'ai besoin de temps
Ich brauche Zeit,
Pour éteindre les ombres
Um die Schatten zu löschen,
J'ai besoin de temps
Ich brauche Zeit,
Pour fuir le néant
Um der Leere zu entfliehen.
Tu te brises si vite
Du zerbrichst so schnell,
Le vent ne fane pas les fleurs
Der Wind lässt die Blumen nicht welken,
Il emporte au loin le souvenir
Er trägt die Erinnerung fort
De ton odeur
An deinen Duft.
Toutes mes larmes, je nie
Alle meine Tränen, ich verleugne sie,
J'danse parmi les grêlons
Ich tanze zwischen den Hagelkörnern,
Mon ventre n'est plus que tombeau d'une pluie
Mein Bauch ist nur noch das Grab eines Regens
De papillons
Von Schmetterlingen.
Mes rêves grimacent
Meine Träume verzerren sich,
Quelle dystopie
Welch eine Dystopie,
Tu t'évapores, le démon passe
Du verflüchtigst dich, der Dämon zieht vorbei
Par ma folie
Durch meinen Wahnsinn.
J'enferme ma haine
Ich sperre meinen Hass ein
Dans un roman
In einen Roman,
Nous sommes une tragédie humaine
Wir sind eine menschliche Tragödie
Sur grand écran
Auf der großen Leinwand.
J'suis un ignorant
Ich bin unwissend,
Comme un enfant
Wie ein Kind,
Sans un parent
Ohne Elternteil.
J'ai besoin de temps
Ich brauche Zeit,
Pour éteindre les ombres
Um die Schatten zu löschen,
J'ai besoin de temps
Ich brauche Zeit,
Pour fuir le néant
Um der Leere zu entfliehen.
J'ai besoin de temps
Ich brauche Zeit.
J'ai besoin de temps
Ich brauche Zeit,
Pour éteindre les ombres
Um die Schatten zu löschen,
J'ai besoin de temps
Ich brauche Zeit,
Pour fuir le néant
Um der Leere zu entfliehen.





Авторы: Theo Marclay (nuit Incolore)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.