Nuit Incolore - Ep. 4 : Démon Mode - перевод текста песни на английский

Ep. 4 : Démon Mode - Nuit Incoloreперевод на английский




Ep. 4 : Démon Mode
Ep. 4 : Demon Mode
Chaque fois que j'te parle
Every time I talk to you
Tu fais mine de t'en aller
You pretend you’re leaving
Suis tes faux espoirs
Follow your false hopes
Si tu veux me retrouver
If you want to find me again
Chaque fois que j'te parle
Every time I talk to you
Tu fais mine de t'en aller (ouais)
You pretend you’re leaving (yeah)
Suis tes faux espoirs
Follow your false hopes
Si tu veux me retrouver
If you want to find me again
Chaque fois que j'te parle
Every time I talk to you
Tu fais mine de t'en aller (ouais)
You pretend you’re leaving (yeah)
Suis tes faux espoirs
Follow your false hopes
Si tu veux me retrouver
If you want to find me again
L'homme est mauvais
Man is bad
Même dans le blanc du silence
Even in the white of silence
Il ne veut que récompense
He only wants a reward
Il ne pense plus la nuit tombée
He doesn't think anymore when night falls
Car sa conscience est asséchée
For his conscience is parched
Les démons ne dorment pas
Demons don't sleep
Le karma n'a pas d'repos
Karma has no rest
A l'entrée du soir, on dansera
At the entrance of the evening, we’ll dance
Dans un peau contre peau
Skin against skin
Accorde-moi tout ton corps
Give me all your body
Je te prêterai mon cœur
I’ll lend you my heart
Il n'y a pas de tord
There is nothing wrong
À échanger sa vision du malheur
With exchanging one’s vision of misfortune
Je serai ton cuirassé
I’ll be your battleship
À la Reiner-Potemkine
Like the Potemkin
Si tu souhais enfin souffler
If you wish to finally breathe
Sers-toi fort contre mes épines
Press yourself hard against my thorns
Je suis l'empreinte de ton ombre
I am the imprint of your shadow
Qui avec tes maux grandit
Which grows with your ills
Surtout de nuit
Especially at night
Chaque fois que j'te parle
Every time I talk to you
Tu fais mine de t'en aller (ouais)
You pretend you’re leaving (yeah)
Suis tes faux espoirs
Follow your false hopes
Si tu veux me retrouver
If you want to find me again
Chaque fois que j'te parle
Every time I talk to you
Tu fais mine de t'en aller (ouais)
You pretend you’re leaving (yeah)
Suis tes faux espoirs
Follow your false hopes
Si tu veux me retrouver
If you want to find me again
Seul dans la night
Alone in the night
Le ciel en date
The sky dated
L'inverse d'All Might
The opposite of All Might
Le sourire date
The smile dated
La nuit ne s'arrête pas
The night doesn't stop
Séléné impose son poids
Selene imposes her weight
Je ne sais pas être sage
I don't know how to be wise
Quand on m'enferme dans l'image
When I’m locked in the image
La nuit ne s'arrête pas
The night doesn't stop
Séléné impose son poids
Selene imposes her weight
J'atteins les astres à la nage
I reach the stars by swimming
Quand mon regard fait naufrage
When my gaze is shipwrecked
Je contiens ma rage
I contain my rage
À l'encontre des mirages
Against mirages
Dans le fond de tes rêves
At the bottom of your dreams
Je ferai toujours grève
I’ll always strike
Nous ne serons qu'un
We’ll be one
Jusqu'au petit matin
Until dawn
Ce que l'on pense à jeter
What we think of throwing away
Si l'on n'assume pas sa rationalité
If we don't assume our rationality
Par l'eau de rose, je ressens l'osmose
By the rose water, I feel the osmosis
Dans l'au-delà, y a métempsycose
In the afterlife, there is metempsychosis
J'ai peur d'être vidé de toi
I'm afraid of being emptied of you
Car l'idée du noir ne plaît pas
For the idea of black does not please
Hypothèque-moi ton âme
Mortgage me your soul
J'en dissèquerai ses peines
I’ll dissect its sorrows
Comme le pic d'une montagne
Like a mountain peak
Je te prend ton oxygène
I’ll take your oxygen
Seul dans la night
Alone in the night
Le ciel en date
The sky dated
L'inverse d'All Might
The opposite of All Might
Le sourire date
The smile dated
La nuit ne s'arrête pas
The night doesn't stop
Séléné impose son poids
Selene imposes her weight
Je ne sais pas être sage
I don't know how to be wise
Quand on m'enferme dans l'image
When I’m locked in the image
La nuit ne s'arrête pas
The night doesn't stop
Séléné impose son poids
Selene imposes her weight
J'atteins les astres à la nage
I reach the stars by swimming
Quand mon regard fait naufrage
When my gaze is shipwrecked
J'crache plus de feu que Salamèche
I spit more fire than Charmander
C'est donc ça la dèche
So this is poverty
Plus de temps pour faire la fête
No more time to party
C'est dans la tête que tout envie s'arrête
It's in the head that all desire stops
J'vend pas la mèche
I’m not selling the wick
Pas la peine, trop la flemme
No need, too lazy
Si je veux de la vitesse
If I want speed
Par évidence je volerai Hermès
Obviously I will fly Hermes
Comme Light Yagami
Like Light Yagami
J'écris mes ennuis
I write my troubles
(Comme Light Yagami)
(Like Light Yagami)
(J'écris mes ennuis)
(I write my troubles)
Comme Light Yagami
Like Light Yagami
J'écris mes ennuis
I write my troubles
(Comme Light Yagami)
(Like Light Yagami)
(J'écris mes ennuis)
(I write my troubles)
Démon mode démon mode
Demon mode demon mode
J'fume le jour c'est ma méthode
I smoke during the day it’s my method
Démon mode démon mode
Demon mode demon mode
Bon séjour aux antipodes
Have a good stay on the other side of the world
Démon mode démon mode
Demon mode demon mode
J'fume le jour c'est ma méthode
I smoke during the day it’s my method
Démon mode démon mode
Demon mode demon mode
Bon séjour aux antipodes
Have a good stay on the other side of the world
J'cache bien mon jeu comme un super-méchant
I hide my game well like a supervillain
J'achète mes jokers dans un supermarché
I buy my jokers in a supermarket
J'ai pas besoin de carte pour être en état de cerner
I don't need a card to be able to identify
Le monde je le mange
The world I eat it
Les tombes pour les anges
Tombs for angels
J'les creuse tous les soirs
I dig them every night
Et dans dix ans papa sera qu'un écran
And in ten years dad will be just a screen
Maman me dira "ton papa n'existe pas"
Mom will tell me "your dad doesn't exist"
Non je n'ai pas l'temps
No, I don't have time
J'ai peur d'être grand
I'm afraid of being big
Oui c'est bien frustrant
Yes it is frustrating
D'être encore enfant
To be a child again
Comme Light Yagami
Like Light Yagami
J'écris mes ennuis
I write my troubles
(Comme Light Yagami)
(Like Light Yagami)
(J'écris mes ennuis)
(I write my troubles)
Comme Light Yagami
Like Light Yagami
J'écris mes ennuis
I write my troubles
(Comme Light Yagami)
(Like Light Yagami)
(J'écris mes ennuis)
(I write my troubles)
Démon mode démon mode
Demon mode demon mode
J'fume le jour c'est ma méthode
I smoke during the day it’s my method
Démon mode démon mode
Demon mode demon mode
Bon séjour aux antipodes
Have a good stay on the other side of the world
Démon mode démon mode
Demon mode demon mode
J'fume le jour c'est ma méthode
I smoke during the day it’s my method
Démon mode démon mode
Demon mode demon mode
Bon séjour aux antipodes
Have a good stay on the other side of the world





Авторы: Theo Marclay (nuit Incolore)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.