Nuit Incolore - Ep. 7 : Je me déteste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nuit Incolore - Ep. 7 : Je me déteste




Ep. 7 : Je me déteste
Эп. 7: Я ненавижу себя
Tous mes coups de cœur ont des goûts de pleurs
Все мои возлюбленные оставляют после себя вкус слёз,
Les feux d'artifice ressortent loin des lueurs
Фейерверки вспыхивают вдали от света,
Les vautours m'effleurent quand l'esprit se meurt
Хищники кружат надо мной, когда мой дух умирает,
Je m'en vais retrouver couleur quelque part ailleurs
Я отправлюсь искать свой цвет куда-нибудь ещё.
Je m'endors sous le poids de mes torts
Я засыпаю под тяжестью своих ошибок,
L'horloge ne parle plus
Часы больше не говорят,
Son monologue m'aura eu
Их монолог поглотил меня.
Je suis pour décevoir
Я рождён, чтобы разочаровывать,
Porte-parole du désespoir
Глашатай отчаяния,
Je vise la moyenne pour ne pas être différent
Я стремлюсь к посредственности, чтобы не выделяться,
Je fréquente les âmes en peine pour braver l'ouragan
Я общаюсь с измученными душами, чтобы бросить вызов урагану,
J'glisse mes songes sous l'oreiller
Я прячу свои мечты под подушку,
Évitons d'les réveiller
Чтобы ненароком их не разбудить,
J'veux être apprécié par au moins quelques étoiles
Я хочу, чтобы меня любили хотя бы несколько звёзд,
Je désire que l'on m'espère comme un dernier pétale
Я хочу, чтобы меня ждали, как последний лепесток.
Et tout en bas
И в самом низу,
Soyez heureux
Будьте счастливы
Sans moi
Без меня.
Je me déteste encore
Я снова ненавижу себя,
Je nous déteste jusqu'à la mort
Я ненавижу нас до самой смерти,
Je me déteste encore
Я снова ненавижу себя,
Je nous déteste jusqu'à la mort
Я ненавижу нас до самой смерти.
La noirceur coule à flots loin des regards
Тьма течёт рекой вдали от посторонних глаз,
Je m'y baigne souvent sans en prendre garde
Я часто купаюсь в ней, не обращая внимания,
J'souris à contresens quand on m'dit "prends soin de toi"
Я улыбаюсь, не сдерживая слёз, когда мне говорят: "Береги себя",
J'apprécie enfin le silence quand le vide m'embrasse
Я наконец-то ценю тишину, когда меня обнимает пустота,
Je joue toujours à tout sans vraiment m'amuser
Я играю во всё подряд, но не получаю от этого удовольствия,
Je n'assume pas ma présence, j'ne fais que de m'excuser
Я не могу смириться со своим существованием, я только и делаю, что извиняюсь.
Pardonnez-moi si je n'suis pas ce gars
Простите меня, если я не тот парень,
Qui plaît en vendant des rêves au bon endroit
Который нравится, продавая мечты в нужном месте.
J'espère ne pas me revoir, me cacher dans un tiroir
Надеюсь, я больше не увижу себя, спрятавшись в ящике,
Le démon grandit, il se nourrit d'insomnies
Демон растёт, он питается бессонницей,
Mes pensées maigrissent constamment quand la Lune est reine
Мои мысли постоянно худеют, когда царит Луна,
Je ne veux plus essayer, j'ai la face bien trop souillée
Я больше не хочу пытаться, моё лицо слишком грязное,
J'recherche mon aimant qui m'aimera profondément
Я ищу свой магнит, который будет любить меня глубоко,
Évidemment qu'avidement, j'ai envie d'amante
Конечно же, я жажду любовницы.
Et tout en bas
И в самом низу,
Soyez heureux
Будьте счастливы
Sans moi
Без меня.
Je me déteste encore
Я снова ненавижу себя,
Je nous déteste jusqu'à la mort
Я ненавижу нас до самой смерти,
Je me déteste encore
Я снова ненавижу себя,
Je nous déteste jusqu'à la mort
Я ненавижу нас до самой смерти.
Confidence
Откровение,
Ce n'sont que des confidences
Это всего лишь откровения,
Je n'ai plus envie de danser ce soir
Я больше не хочу танцевать сегодня вечером,
Je me suis déjà ancré dans certaines mémoires
Я уже запечатлелся в некоторых воспоминаниях,
Mais pourquoi ça recommence
Но почему это повторяется?
Les temps mauvais recommencent
Плохие времена возвращаются,
À jamais, je fermerai le regard
Навсегда я закрою глаза,
À mon enterrement, je ne serai pas en retard
На своих похоронах я не опоздаю.
Je me déteste encore
Я снова ненавижу себя,
Je nous déteste jusqu'à la mort
Я ненавижу нас до самой смерти,
Je me déteste encore
Я снова ненавижу себя,
Je nous déteste jusqu'à la mort
Я ненавижу нас до самой смерти.





Авторы: Theo Marclay (nuit Incolore)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.