Nuit Incolore - Instable - перевод текста песни на немецкий

Instable - Nuit Incoloreперевод на немецкий




Instable
Instabil
Yeah
Yeah
J'me démoralise trop vite
Ich verliere zu schnell den Mut
Les conséquences d'être vide
Die Konsequenzen der Leere
Le cœur doit se remplir mais s'efforce de ralentir
Das Herz sollte sich füllen, aber es bemüht sich, langsamer zu werden
Je n'apprécie que le pire
Ich schätze nur das Schlimmste
Derrière un visage de pitre
Hinter einem Clown-Gesicht
Le temps avance, je ne connais plus mon vrai profil
Die Zeit vergeht, ich kenne mein wahres Profil nicht mehr
Sans appui je n'parle qu'à moi
Ohne Stütze rede ich nur mit mir selbst
L'autre esprit n'est pas commode
Der andere Geist ist nicht gefällig
Mais d'bons conseils valent mieux que la joie
Aber gute Ratschläge sind besser als Freude
J'crois qu'être triste est à la mode
Ich glaube, traurig zu sein ist in Mode
Plus et moins ça tire à mort
Plus und Minus, es zerrt gewaltig
Être moins ça tue la norme
Weniger zu sein, tötet die Norm
Saturation
Übersättigung
De bonnes actions
An guten Taten
N'amènera plus de réconfort
Wird keinen Trost mehr bringen
J'apprends l'art de faire semblant
Ich lerne die Kunst, so zu tun als ob
Et je feinte mes sentiments
Und ich täusche meine Gefühle vor
Pour flatter c'qu'il me manque
Um zu schmeicheln, was mir fehlt
M'inventer des espacements
Mir Abstände zu erfinden
J'apprends l'art de faire semblant
Ich lerne die Kunst, so zu tun als ob
Et je feinte mes sentiments
Und ich täusche meine Gefühle
Pour flatter c'qu'il me manque
Um zu schmeicheln, was mir fehlt
M'inventer des espacements
Mir Abstände zu erfinden
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
Ich glaube, ich habe Angst, instabil zu sein
Je souhaiterais être absent
Ich wünschte, ich wäre abwesend
Le temps nous paraît pas si différent quand je mens
Die Zeit scheint uns nicht so anders, wenn ich lüge
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
Ich glaube, ich habe Angst, instabil zu sein
Être instable
Instabil zu sein
Encore, encore et encore
Immer, immer und immer wieder
Quand le mal m'accable, je me partage
Wenn das Böse mich überwältigt, teile ich mich
J'pourrais devenir acteur sans visage
Ich könnte ein gesichtsloser Schauspieler werden
Dans la peau des autres, j'suis de passage
In der Haut der anderen bin ich nur auf Durchreise
J'madapte pour l'image puis je m'efface
Ich passe mich für das Image an und verschwinde dann
J'me cache derrière les réseaux sans en avoir le désir
Ich verstecke mich hinter den Netzwerken, ohne es zu wollen
Juste pour divertir
Nur zur Unterhaltung
Yeah
Yeah
J'essaie de me tester pour avant tout m'aider à ne plus me détester
Ich versuche, mich selbst zu testen, um mir vor allem zu helfen, mich nicht mehr zu hassen
Et de nuit j'implore encore que mes rêves sortent pas de mon corps
Und nachts flehe ich immer noch, dass meine Träume meinen Körper nicht verlassen
Que mes rêves jamais n's'évaporent
Dass meine Träume niemals verfliegen
Je ne peux jurer que par l'aurore
Ich kann nur auf die Morgendämmerung schwören
Et de jour j'en perds mon cœur
Und tagsüber verliere ich mein Herz
Je n'suis plus qu'une métaphore
Ich bin nur noch eine Metapher
Je n'suis plus qu'un imposteur
Ich bin nur noch ein Betrüger
Qui ne pense qu'aux faux raccords
Der nur an falsche Anschlüsse denkt
J'apprends l'art de faire semblant
Ich lerne die Kunst, so zu tun als ob
Et je feinte mes sentiments
Und ich täusche meine Gefühle
Pour flatter c'qu'il me manque
Um zu schmeicheln, was mir fehlt
M'inventer des espacements
Mir Abstände zu erfinden
J'apprends l'art de faire semblant
Ich lerne die Kunst, so zu tun als ob
Et je feinte mes sentiments
Und ich täusche meine Gefühle
Pour flatter c'qu'il me manque
Um zu schmeicheln, was mir fehlt
M'inventer des espacements
Mir Abstände zu erfinden
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
Ich glaube, ich habe Angst, instabil zu sein
Je souhaiterais être absent
Ich wünschte, ich wäre abwesend
Le temps nous paraît pas si différent quand je mens
Die Zeit scheint uns nicht so anders, wenn ich lüge
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
Ich glaube, ich habe Angst, instabil zu sein
Être instable
Instabil zu sein
Encore, encore et encore
Immer, immer und immer wieder
Je m'installe tout au fond de ma tête
Ich niste mich ganz tief in meinem Kopf ein
Quand mes gestes deviennent marionnette
Wenn meine Gesten zu Marionetten werden
J'attendrais que le manège s'arrête
Ich werde warten, bis das Karussell anhält
Pour de nouveau braver la tempête
Um erneut dem Sturm zu trotzen
J'me sens seul
Ich fühle mich allein, meine Süße
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
Ich glaube, ich habe Angst, instabil zu sein
Je souhaiterais être absent
Ich wünschte, ich wäre abwesend
Le temps nous paraît pas si différent quand je mens
Die Zeit scheint uns nicht so anders, wenn ich lüge
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
Ich glaube, ich habe Angst, instabil zu sein
Je souhaiterais être absent
Ich wünschte, ich wäre abwesend
Le temps nous paraît pas si différent quand je mens
Die Zeit scheint uns nicht so anders, wenn ich lüge
Je crois qu'j'ai peur d'être instable
Ich glaube, ich habe Angst, instabil zu sein
Être instable
Instabil zu sein
Encore, encore et encore
Immer, immer und immer wieder





Авторы: Théo Marclay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.