Nuit Incolore - Astre noir - перевод текста песни на немецкий

Astre noir - Nuit Incoloreперевод на немецкий




Astre noir
Schwarzer Stern
Mes pensées voyagent à contresens des années
Meine Gedanken reisen entgegen dem Lauf der Jahre
Les souvenirs assaillent ma caravelle désossée
Erinnerungen stürmen meine zerlegte Karavelle
Ayant trop pleuré
Zu viel geweint
Je repère de loin des reflets
Ich erkenne von weitem Spiegelungen
Laissez-moi nager
Lass mich schwimmen
Sur les sombres courbes du Léthé
Auf den dunklen Kurven des Lethe
Dans mes songes
In meinen Träumen
Les astres deviennent si noirs
Werden die Sterne so schwarz
Le temps s'éprend de moi
Die Zeit verliebt sich in mich
Le sablier brûle dans sa marche arrière
Die Sanduhr brennt in ihrem Rückwärtsgang
Et les cendres étouffent remords et misères
Und die Asche erstickt Reue und Elend
Dans mes songes
In meinen Träumen
Les astres deviennent si noirs
Werden die Sterne so schwarz
Je souhaiterais éteindre le ciel
Ich möchte den Himmel auslöschen
Pour ne plus connaître l'éveil
Um das Erwachen nicht mehr zu kennen
Depuis que les faux sourires m'étreignent
Seit mich falsche Lächeln umarmen
Je ne sais plus en quoi j'excelle
Weiß ich nicht mehr, worin ich gut bin
Dans mon voyage s'invite la vêprée
In meine Reise lädt sich die Abenddämmerung ein
Mais de son esprit mal luné
Aber von ihrem übellaunigen Geist
Je ne vois d'elle que son dos tourné
Sehe ich nur ihren abgewandten Rücken
Avenir inversé
Umgekehrte Zukunft
Avenir annulé
Gestrichene Zukunft
Marchons sur les vagues sans savoir l'on va
Lass uns auf den Wellen gehen, ohne zu wissen, wohin
De mes anxiétés
Von meinen Ängsten
Je suis endetté
Bin ich verschuldet
Je cours derrière mon ombre au cœur d'un angle droit
Ich laufe meinem Schatten nach, im Herzen eines rechten Winkels
Malgré l'envie d'abandon
Trotz des Wunsches aufzugeben
On ne peut couper racines
Kann man Wurzeln nicht kappen
Guidé par l'expiation
Geleitet von der Sühne
Le passé n'est plus morphine
Ist die Vergangenheit kein Morphin mehr
Dans mes songes
In meinen Träumen
Les astres deviennent si noirs
Werden die Sterne so schwarz
Le temps s'éprend de moi
Die Zeit verliebt sich in mich
Le sablier brûle dans sa marche arrière
Die Sanduhr brennt in ihrem Rückwärtsgang
Et les cendres étouffent remords et misères
Und die Asche erstickt Reue und Elend
Dans mes songes
In meinen Träumen
Les astres deviennent si noirs
Werden die Sterne so schwarz
Dans mes songes
In meinen Träumen
Les astres deviennent si noirs
Werden die Sterne so schwarz
Le temps s'éprend de moi
Die Zeit verliebt sich in mich
Le sablier brûle dans sa marche arrière
Die Sanduhr brennt in ihrem Rückwärtsgang
Et les cendres étouffent remords et misères
Und die Asche erstickt Reue und Elend
Dans mes songes
In meinen Träumen
Les astres deviennent si noirs
Werden die Sterne so schwarz





Авторы: Théo Marclay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.