Текст и перевод песни Nuit Incolore - Astre noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
pensées
voyagent
à
contresens
des
années
Мои
мысли
плывут
против
течения
лет,
Les
souvenirs
assaillent
ma
caravelle
désossée
Воспоминания
словно
хищники
терзают
мой
хрупкий
корабль.
Ayant
trop
pleuré
Слишком
много
слез
пролито,
Je
repère
de
loin
des
reflets
Издалека
я
вижу
отблески...
Laissez-moi
nager
Позволь
мне
плыть
Sur
les
sombres
courbes
du
Léthé
По
темным
волнам
Леты.
Dans
mes
songes
В
моих
мечтах
Les
astres
deviennent
si
noirs
Звезды
становятся
такими
черными...
Le
temps
s'éprend
de
moi
Время
теряет
надо
мной
власть,
Le
sablier
brûle
dans
sa
marche
arrière
Песочные
часы
горят,
отсчитывая
время
вспять.
Et
les
cendres
étouffent
remords
et
misères
Пепел
засыпает
сожаления
и
страдания.
Dans
mes
songes
В
моих
мечтах
Les
astres
deviennent
si
noirs
Звезды
становятся
такими
черными...
Je
souhaiterais
éteindre
le
ciel
Я
хотела
бы
погасить
небо,
Pour
ne
plus
connaître
l'éveil
Чтобы
больше
не
знать
пробуждения.
Depuis
que
les
faux
sourires
m'étreignent
С
тех
пор,
как
меня
душат
фальшивые
улыбки,
Je
ne
sais
plus
en
quoi
j'excelle
Я
больше
не
знаю,
в
чем
мое
призвание.
Dans
mon
voyage
s'invite
la
vêprée
В
мое
путешествие
приглашает
вечерняя
заря,
Mais
de
son
esprit
mal
luné
Но
ее
дух
омрачен
печалью,
Je
ne
vois
d'elle
que
son
dos
tourné
И
я
вижу
только
ее
отвернувшуюся
спину.
Avenir
inversé
Будущее
обращено
вспять,
Avenir
annulé
Будущее
аннулировано.
Marchons
sur
les
vagues
sans
savoir
où
l'on
va
Мы
бредем
по
волнам,
не
зная
куда.
De
mes
anxiétés
Мои
тревоги
—
Je
suis
endetté
Мой
долг
невыплаченный.
Je
cours
derrière
mon
ombre
au
cœur
d'un
angle
droit
Я
бегу
за
своей
тенью,
загнанная
в
угол.
Malgré
l'envie
d'abandon
Несмотря
на
желание
все
бросить,
On
ne
peut
couper
racines
Нельзя
разорвать
корни.
Guidé
par
l'expiation
Ведомая
искуплением,
Le
passé
n'est
plus
morphine
Я
больше
не
ищу
утешения
в
прошлом.
Dans
mes
songes
В
моих
мечтах
Les
astres
deviennent
si
noirs
Звезды
становятся
такими
черными...
Le
temps
s'éprend
de
moi
Время
теряет
надо
мной
власть,
Le
sablier
brûle
dans
sa
marche
arrière
Песочные
часы
горят,
отсчитывая
время
вспять.
Et
les
cendres
étouffent
remords
et
misères
Пепел
засыпает
сожаления
и
страдания.
Dans
mes
songes
В
моих
мечтах
Les
astres
deviennent
si
noirs
Звезды
становятся
такими
черными...
Dans
mes
songes
В
моих
мечтах
Les
astres
deviennent
si
noirs
Звезды
становятся
такими
черными...
Le
temps
s'éprend
de
moi
Время
теряет
надо
мной
власть,
Le
sablier
brûle
dans
sa
marche
arrière
Песочные
часы
горят,
отсчитывая
время
вспять.
Et
les
cendres
étouffent
remords
et
misères
Пепел
засыпает
сожаления
и
страдания.
Dans
mes
songes
В
моих
мечтах
Les
astres
deviennent
si
noirs
Звезды
становятся
такими
черными...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Théo Marclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.