Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poing
sur
le
cœur
et
lames
en
poches
Кулак
на
сердце
и
лезвия
в
карманах,
J'suis
l'espoir
d'l'âme
de
mes
proches
Я
— надежда
в
душах
моих
близких.
J'm'approche
d'la
mort
mais
j'crois
qu'elle
court
Приближаюсь
к
смерти,
но
думаю,
что
она
бежит,
Pas
de
secours
ni
point
d'retour
Никакой
помощи,
точки
невозврата.
Les
points
d'suture
sont
dans
la
tête
Швы
— в
голове,
Et
les
réalités
abstraites
А
реальность
абстрактна.
Ouais,
la
notoriété
m'embête
Да,
известность
меня
раздражает,
J'préfère
la
bonté
qui
m'entête
Я
предпочитаю
доброту,
что
сводит
с
ума.
Enfermé,
l'Paradis
m'lasse
Запертый,
устал
от
Рая.
L'Enfer
tente,
j'crois
qu'c'est
ma
place
Ад
манит,
думаю,
это
моё
место.
Pensées
perdues,
j'perdure
pour
l'axe
Потерянные
мысли,
я
продолжаю
существовать
ради
цели.
Sans
gaz,
sans
trace,
j'terrasse
les
nuques
tenaces
Без
шума,
без
следа,
повергаю
упрямые
затылки.
Cache-cache
sur
les
toits
Прятки
на
крышах,
J'm'accroche
au
mur
Maria
Цепляюсь
за
стену
Мария.
J'me
retourne
pas
Не
оглядываюсь,
L'regard
dehors
Взгляд
— наружу.
J'entends
derrière
Слышу
позади
捧げよ、捧げよ、
心臓を捧げよ
Поднесите,
поднесите,
поднесите
свои
сердца!
全ての犠牲は今この時のために
Все
жертвы
ради
этого
момента.
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Y
a
pas
de
rival
Нет
равных,
Ancêtre
Jedi
Предок
джедая.
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Y
a
pas
de
rival
Нет
равных,
Ancêtre
Jedi
Предок
джедая.
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Tout
dans
le
détail
Всё
в
деталях,
Coupe
chirurgicale
Хирургический
надрез.
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Tout
dans
le
détail
Всё
в
деталях,
Coupe
chirurgicale
Хирургический
надрез.
Et
sur
le
champ
d'bataille
И
на
поле
боя
J'défie
les
déviants
(les
déviants)
Бросаю
вызов
девиантам
(девиантам),
Avant
d'se
faire
la
malle
Прежде
чем
уйти,
Ma
tombe
m'regarde
en
souriant
Моя
могила
смотрит
на
меня
с
улыбкой.
Y
a
pas
de
dieux,
y
a
pas
d'magie
Нет
богов,
нет
магии,
Seul
dans
la
titanomachie
Один
в
титаномахии.
J'vole
dans
les
cieux,
un
style
de
vie
Летаю
в
небесах,
образ
жизни.
On
n'peut
s'fier
à
monarchie
Нельзя
полагаться
на
монархию.
Y
a
plus
de
pertes
que
de
gains
Потерь
больше,
чем
побед,
Guidé
par
la
peur
du
demain
Ведомый
страхом
перед
завтрашним
днём.
Au-delà
des
murs,
au-delà
de
la
mer
За
стенами,
за
морями,
Y
a-t-il
la
guerre?
Comme
chez
Homère
Есть
ли
война?
Как
у
Гомера.
J'rends
jaloux
le
Spiderman
Завидуйте
мне,
Человек-паук,
Coule
en
moi
l'sang
Ackerman
Во
мне
течёт
кровь
Акерманов.
Les
pleurs
pèsent
en
kilogrammes
Слёзы
весят
килограммами,
Les
lames
tombent
sans
état
d'âme
Клинки
падают
безжалостно.
Les
paysages
sont
natures
mortes
Пейзажи
— натюрморты,
Et
les
visages
sont
à
nos
portes
А
лица
— у
наших
дверей.
L'espérance
que
le
vent
emporte
Надежда,
уносимая
ветром,
Détruit
les
êtres
de
toutes
sortes
Уничтожает
существ
всех
мастей.
J'ai
la
technique
de
la
toupie
У
меня
техника
юлы,
J'tourne
en
rond
comme
minuterie
Вращаюсь,
как
часовой
механизм.
On
explosera
en
mutinerie
Мы
взорвёмся
мятежом,
On
expulsera
la
tyrannie
Мы
изгоним
тиранию.
夢を呆れめて死んでくれ
Умереть,
разочаровавшись
в
мечте.
新兵達を地獄に導け
Веди
новобранцев
в
ад.
獣の巨人は俺が仕留める
Звероподобного
титана
убью
я.
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Y
a
pas
de
rival
Нет
равных,
Ancêtre
Jedi
Предок
джедая.
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Y
a
pas
de
rival
Нет
равных,
Ancêtre
Jedi
Предок
джедая.
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Tout
dans
le
détail
Всё
в
деталях,
Coupe
chirurgicale
Хирургический
надрез.
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Caporal
Livaï
Капрал
Леви,
Tout
dans
le
détail
Всё
в
деталях,
Coupe
chirurgicale
Хирургический
надрез.
Et
sur
le
champ
d'bataille
И
на
поле
боя
J'défie
les
déviants
(les
déviants)
Бросаю
вызов
девиантам
(девиантам),
Avant
d'se
faire
la
malle
Прежде
чем
уйти,
Ma
tombe
m'regarde
en
souriant
Моя
могила
смотрит
на
меня
с
улыбкой.
Y
a
pas
de
dieux,
y
a
pas
d'magie
Нет
богов,
нет
магии,
Seul
dans
la
titanomachie
Один
в
титаномахии.
J'vole
dans
les
cieux,
un
style
de
vie
Летаю
в
небесах,
образ
жизни.
On
n'peut
s'fier
à
monarchie
Нельзя
полагаться
на
монархию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Théo Marclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.