Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
plus
à
dormir
Я
больше
не
могу
спать,
Je
n'ai
plus
de
désir
У
меня
больше
нет
желаний.
Je
me
sens
coquille
vide
Я
чувствую
себя
пустой
оболочкой,
Suis-je
donc
insipide?
Неужели
я
такой
пресный?
À
la
bien,
j'me
fais
la
malle
К
черту
все,
я
сбегаю,
Sans
soutien,
j'suis
en
cavale
Без
поддержки,
я
в
бегах.
Plaisir
plus
présent
que
l'travail
Удовольствие
важнее
работы,
J'crois
que
notre
société
déraille
Я
думаю,
наше
общество
рушится.
Me
surpasser
pour
m'libérer
Преодолеть
себя,
чтобы
освободиться,
J'préfère
encore
la
touche
delete
Но
я
предпочитаю
кнопку
«удалить».
J'écris
mes
archives
de
pensées
Я
записываю
архив
своих
мыслей,
Mais
j'vise
clairement
pas
les
élites
Но
я
точно
не
мечу
в
элиту.
J'vois
ma
chambre
comme
un
asile
Моя
комната
– как
психушка,
C'est
la
genèse
de
tous
mes
textes
Здесь
зарождаются
все
мои
тексты.
Et
par
mon
humeur
volatile
И
из-за
моего
переменчивого
настроения
User
d'ma
plume
est
un
réflexe
Использовать
перо
– рефлекс,
Oe
un
réflexe
Просто
рефлекс.
On
est
bien
trop
sur
Terre
Нас
слишком
много
на
Земле,
On
est
trop
bien
sans
guerre
Нам
так
хорошо
без
войны.
Laissez-moi
à
ma
mère
Оставьте
меня
с
мамой,
Car
je
respire
l'éphémère
Ведь
я
дышу
эфемерным.
J'ai
d'l'espoir
dans
l'karma
Я
верю
в
карму,
Sans
l'vouloir
je
fuis
le
mal
Не
желая
зла,
избегаю
его.
Mais
je
ne
sais
pourquoi
Но
я
не
знаю,
почему
Ma
joie
est
toujours
pâle
Моя
радость
всегда
блеклая.
Pas
d'succès,
pas
d'récompense
Нет
успеха,
нет
награды,
Ce
qui
m'importe
c'est
c'que
l'on
pense
Важно
лишь
то,
что
думают
другие.
Sang
solitaire
depuis
l'enfance
Одинокое
сердце
с
детства,
J'me
cogne
le
cœur
dans
tous
les
sens
Оно
бьется
во
все
стороны.
Je
n'ai
que
des
mots
doux
en
tête
В
голове
только
нежные
слова,
J'me
sens
maudit
dans
toute
ma
perte
Я
чувствую
себя
проклятым
во
всех
своих
неудачах.
Car
l'inconstance
me
rend
ascète
Из-за
непостоянства
я
становлюсь
аскетом,
Et
je
ne
sais
plus
comment
être
И
я
больше
не
знаю,
как
быть.
J'arrive
plus
à
dormir
Я
больше
не
могу
спать,
Je
n'ai
plus
de
désir
У
меня
больше
нет
желаний.
Je
me
sens
coquille
vide
Я
чувствую
себя
пустой
оболочкой,
Suis-je
donc
insipide?
Неужели
я
такой
пресный?
J'ai
enfin
la
parole
pour
raconter
mes
histoires
Наконец-то
у
меня
есть
голос,
чтобы
рассказать
свои
истории,
Je
crois
que
j'ai
finalement
rencontré
le
bon
exutoire
Кажется,
я
нашел
свой
идеальный
выход.
Et
j'suis
maître
de
moi
même,
quand
je
fais
toutes
mes
prods
Я
хозяин
себе,
когда
пишу
музыку,
J'écris
mon
requiem,
pour
bien
finir
mon
exode
Пишу
свой
реквием,
чтобы
достойно
завершить
свой
исход.
J'suis
étudiant
dans
mes
propres
émotions
Я
студент
собственных
эмоций,
Et
j'me
sens
si
lent
dans
toutes
mes
réactions
Мои
реакции
такие
медленные.
Quand
la
nuit
je
compose,
je
perds
du
temps
la
notion
Когда
я
сочиняю
ночью,
теряю
счет
времени,
Et
sans
l'aide
d'une
pause,
j'adhère
à
ma
damnation
И
без
передышки
приближаюсь
к
собственному
проклятию.
Et
ça
change
de
sens
И
смысл
меняется,
Et
ça
change
de
son
И
звук
меняется.
J'suis
bipolaire
dans
l'sang
Я
биполярный
до
мозга
костей,
Mais
je
reste
timide
au
fond
Но
в
глубине
души
остаюсь
робким.
Et
ça
change
de
sens
И
смысл
меняется,
Et
ça
change
de
son
И
звук
меняется.
J'suis
bipolaire
dans
l'sang
Я
биполярный
до
мозга
костей,
Mais
je
reste
timide
au
fond
Но
в
глубине
души
остаюсь
робким.
J'arrive
plus
à
dormir
Я
больше
не
могу
спать,
Je
n'ai
plus
de
désir
У
меня
больше
нет
желаний.
Je
me
sens
coquille
vide
Я
чувствую
себя
пустой
оболочкой,
Suis-je
donc
insipide?
Неужели
я
такой
пресный?
J'arrive
plus
à
dormi-ir
Я
больше
не
могу
спа-ать,
Je
n'ai
plus
de
dési-ir
У
меня
больше
нет
жела-аний.
Je
me
sens
coquille
vi-ide
Я
чувствую
себя
пустой
оболо-очкой,
Suis-je
donc
insipi-ide
Неужели
я
такой
пре-есный?
Ma
passion
c'est
de
me
détruire
Моя
страсть
– это
самоуничтожение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Théo Marclay
Альбом
Je
дата релиза
10-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.