Nuit Incolore - Oiseau de nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nuit Incolore - Oiseau de nuit




Oiseau de nuit
Ночная птица
J'suis un monstre
Я чудовище,
J'effraie la nuit
Я пугаю ночь,
Alors que j'essaie de refaire le monde
Пытаясь изменить мир.
Le jour me fuit
День избегает меня,
Par conséquent, je n'ai plus d'ombre
И поэтому у меня больше нет тени,
Je n'ai plus d'ombre
У меня больше нет тени.
J't'attends en bas
Я жду тебя внизу,
J't'attends dans l'upside down
Я жду тебя в перевёрнутом мире,
J'y danse le charleston
Я танцую там чарльстон,
Je veux te courtiser
Я хочу ухаживать за тобой
À l'arrière de mes pensées
В глубине своих мыслей.
Faire des fêtes sans échec
Устраивать вечеринки без провала,
J'aurais sceller mon bec
Мне следовало держать язык за зубами.
Oiseau de nuit siffle son ennui
Ночная птица насвистывает свою скуку,
Il vit si loin de lui
Она живёт так далеко от себя,
Qu'il apprend de tout son déni
Что учится на своём отрицании.
Oiseau de nuit siffle son ennui
Ночная птица насвистывает свою скуку,
Il vit si loin de lui
Она живёт так далеко от себя,
Qu'il apprend de tout son déni
Что учится на своём отрицании.
Désolé de m'être épris de toi
Прости, что влюбился в тебя,
Je gère mal mes libertés
Я плохо управляю своей свободой.
Libre à moi de t'aimer
Я волен любить тебя,
M'isoler me rapproche des toits
Но моя изоляция приближает меня к крышам.
Désolé de m'être épris de toi
Прости, что влюбился в тебя,
Je gère mal mes libertés
Я плохо управляю своей свободой.
Libre à moi de t'aimer
Я волен любить тебя,
M'isoler me rapproche des toits
Но моя изоляция приближает меня к крышам.
J'ai crainte que le ciel s'en aille
Я боюсь, что небо исчезнет,
Je n'aurais plus de lieu pour trouver funérailles
И мне негде будет найти упокоение.
Éteindre la fièvre du cœur est nécessaire
Потушить жар сердца необходимо,
Icare s'est tenté seul à un jeu de lumières
Икар в одиночку играл с огнём.
J'me vois si seul dans ta confiance en toi
Я чувствую себя таким одиноким в твоей уверенности в себе.
À quoi bon être jeune si tu ne te crois même pas
Какой смысл быть молодым, если ты сам в себя не веришь?
Je suis ton épreuve, non ce n'est pas fini
Я - твоё испытание, и это ещё не конец.
À deux, on s'éclipserait loin de notre nid
Вдвоём мы могли бы ускользнуть далеко от нашего гнезда.
Oiseau de nuit siffle son ennui
Ночная птица насвистывает свою скуку,
Il vit si loin de lui
Она живёт так далеко от себя,
Qu'il apprend de tout son déni
Что учится на своём отрицании.
Oiseau de nuit siffle son ennui
Ночная птица насвистывает свою скуку,
Il vit si loin de lui
Она живёт так далеко от себя,
Qu'il apprend de tout son déni
Что учится на своём отрицании.
Désolé de m'être épris de toi
Прости, что влюбился в тебя,
Je gère mal mes libertés
Я плохо управляю своей свободой.
Libre à moi de t'aimer
Я волен любить тебя,
M'isoler me rapproche des toits
Но моя изоляция приближает меня к крышам.
Désolé de m'être épris de toi
Прости, что влюбился в тебя,
Je gère mal mes libertés
Я плохо управляю своей свободой.
Libre à moi de t'aimer
Я волен любить тебя,
M'isoler me rapproche des toits
Но моя изоляция приближает меня к крышам.





Авторы: Théo Marclay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.