Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Circle
Perfekter Kreis
Yeah,
three-hundred-and-sixty-five
days
in
a
daze
Yeah,
dreihundertfünfundsechzig
Tage
in
einem
Dunst
Spent
up
in
a
screen
of
purple
haziness
Verbracht
in
einem
Schleier
von
purpurner
Trübheit
My
affair
with
this
lady
named
laziness
Meine
Affäre
mit
dieser
Dame
namens
Faulheit
Laissez-faire
mon
frère,
au
revoir
les
enfants
Laissez-faire
mon
frère,
au
revoir
les
enfants
On
and
on,
it
goes
like
a
marathon
Immer
weiter
und
weiter,
es
geht
wie
ein
Marathon
On
and
on
it
goes
'til
the
break
of
dawn
of
a
new
era
Immer
weiter
und
weiter,
bis
zum
Morgengrauen
einer
neuen
Ära
Who
better
to
usher
in
the
age
of
extras,
et
cetera,
et
cetera?
Wer
wäre
besser
geeignet,
das
Zeitalter
der
Extras
einzuleiten,
et
cetera,
et
cetera?
The
one
and
only
almighty
and
holy
Der
Einzige
und
alleinige
Allmächtige
und
Heilige
Omnipresent
and
potent
to
show
thee
Allgegenwärtig
und
mächtig,
um
dir
zu
zeigen
The
jubilee
of
free
will
at
work
for
food
for
thought
Das
Jubiläum
des
freien
Willens
bei
der
Arbeit,
als
Denkanstoß
Who
would've,
could've,
should've
said
and
done
this
and
that
Wer
hätte,
könnte,
sollte
dies
und
das
gesagt
und
getan
haben
After
the
fact
and
fiction
blended
like
a
broken
dictionary
Nachdem
Fakt
und
Fiktion
sich
wie
ein
kaputtes
Wörterbuch
vermischt
haben
Are
we
supposed
to
carry
on
all
alone
Sollen
wir
ganz
allein
weitermachen?
By
any
means
necessary,
act
tough
when
it's
scary?
Mit
allen
notwendigen
Mitteln,
stark
wirken,
wenn
es
beängstigend
ist,
meine
Schöne?
Fair
enough,
the
moon
has
a
dark
side
Schon
gut,
der
Mond
hat
eine
dunkle
Seite
The
sun
shines
like
there's
not
another
day
to
waste
in
haste
Die
Sonne
scheint,
als
gäbe
es
keinen
weiteren
Tag,
den
man
in
Eile
verschwenden
könnte
A
hot
sec
since
the
last
time
it
got
kinda
cold
to
the
bone
Eine
heiße
Sekunde,
seit
es
das
letzte
Mal
bis
auf
die
Knochen
kalt
wurde
O
Mi
Deo
Gloria,
when
the
mind
expands
the
body
finds
a
temple
O
Mi
Deo
Gloria,
wenn
der
Geist
sich
erweitert,
findet
der
Körper
einen
Tempel
Inner
area
in
which
to
flip
the
scripture
Innerer
Bereich,
in
dem
man
die
Schrift
umdrehen
kann
Dip
the
pen
and
picture
in
my
heart,
a
scene
apart
Tauche
die
Feder
ein
und
stelle
dir
in
meinem
Herzen
eine
Szene
vor,
meine
Liebste
It's
a
perfect
circle
Es
ist
ein
perfekter
Kreis
It's
a
perfect
circle
Es
ist
ein
perfekter
Kreis
You
say
a
circle
perfect
is
a
circle
with
a
flawless
shape
(yeah)
Du
sagst,
ein
perfekter
Kreis
ist
ein
Kreis
mit
einer
makellosen
Form
(yeah)
Three-hundred-and-sixty
degrees
in
a
breeze
Dreihundertsechzig
Grad
in
einer
Brise
Sitting
on
top
of
the
world,
it
sure
feels
Auf
der
Spitze
der
Welt
sitzend,
fühlt
es
sich
sicher
an
Like
a
million
souls
are
trying
to
eat
Als
ob
eine
Million
Seelen
versuchen,
von
einem
Teller
zu
essen
Off
a
plate
worth
a
buck
and
nobody
gives
a
nut,
yeah
Der
einen
Dollar
wert
ist,
und
niemand
kümmert
sich
darum,
yeah
Round
and
round
it
goes
like
a
Merry-go,
and
Rundherum
geht
es
wie
ein
Karussell,
und
Round
and
round
it
goes
like
a
Ferris
wheel,
and
Rundherum
geht
es
wie
ein
Riesenrad,
und
Everybody
knows
that
this
earth
is
round
Jeder
weiß,
dass
diese
Erde
rund
ist
But
most
of
us
still
live
like
the
world
is
flat
Aber
die
meisten
von
uns
leben
immer
noch,
als
wäre
die
Welt
flach,
meine
Süße
Clap,
clap
your
hands
to
this
beat
Klatsch,
klatsch
deine
Hände
zu
diesem
Beat
Celebrate
word,
life,
and
friends
soon
to
be
Feiere
das
Wort,
das
Leben
und
Freunde,
die
bald
sein
werden
All
city,
all
state,
then
come
across
home
plate
Ganze
Stadt,
ganzer
Staat,
dann
komm
über
die
Homeplate
Talk
about
life
mission
on
the
journey
to
make
Sprich
über
die
Lebensmission
auf
der
Reise,
meine
Holde
Hate
and
love,
shove
and
hug,
mate
and
fun,
fate
and
luck
Hass
und
Liebe,
Schubsen
und
Umarmen,
Partner
und
Spaß,
Schicksal
und
Glück
Break
and
bake
the
bread
and
cheese
and
let
the
day
pass
by
Brechen
und
backen
das
Brot
und
den
Käse
und
lass
den
Tag
vorbeiziehen
Fade
into
the
past
like
an
old
calendar
page
Verblassen
in
die
Vergangenheit
wie
eine
alte
Kalenderseite
Chilling
like
barrels,
taste
finer
with
age
Chillen
wie
Fässer,
schmecken
feiner
mit
dem
Alter
All
the
blessings
on
this
planet
disappear
when
taken
for
granted
All
die
Segnungen
auf
diesem
Planeten
verschwinden,
wenn
sie
als
selbstverständlich
angesehen
werden
You
see
the
writing
on
the
granite,
understand
it?
Du
siehst
die
Schrift
auf
dem
Granit,
verstehst
du
sie,
meine
Liebste?
Follow
though
the
steps
'til
we
meet
before
we're
obsolete
Folge
den
Schritten,
bis
wir
uns
treffen,
bevor
wir
veraltet
sind
Even
it-it's
oblique
to
me,
it's
a
perfect
circle
Auch
wenn
es
für
mich
schräg
ist,
es
ist
ein
perfekter
Kreis
It's
a
perfect
circle
Es
ist
ein
perfekter
Kreis
It's
a
perfect
circle
Es
ist
ein
perfekter
Kreis
You
say
a
circle
perfect
is
a
circle
with
a
flawless
shape
Du
sagst,
ein
perfekter
Kreis
ist
ein
Kreis
mit
einer
makellosen
Form
You
say
a
circle
is
a
flawless
shape,
shape
Du
sagst,
ein
Kreis
ist
eine
makellose
Form,
Form
It's
time
for
you
to
play
along
with-
Es
ist
Zeit
für
dich,
mitzuspielen-
It's
time,
it-it-it's
time
Es
ist
Zeit,
es-es-es
ist
Zeit
It-it-it's
time
for
you
to
play
along
with-
Es-es-es
ist
Zeit
für
dich
mitzuspielen-
First
called,
first
called
on
the
other
side
Zuerst
gerufen,
zuerst
gerufen
auf
der
anderen
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.