Текст и перевод песни Nukan Tran Tung Anh & Bich Phuong - Co Khi Nao Roi Xa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Khi Nao Roi Xa
When Will We Be Apart
Biết
đâu
bất
ngờ
đôi
ta
chợt
rời
xa
nhau,
Who
knows,
we
might
unexpectedly
drift
apart,
Ai
còn
đứng
dưới
mưa
ngân
nga
câu
ru
tình.
Who
will
be
left
standing
in
the
rain,
softly
singing
a
lullaby.
Và
môi
hôn
rất
ướt,
dư
âm
giấu
trong
mưa.
And
our
kiss
is
drenched,
its
echo
concealed
by
the
rain.
Cơn
mưa
kéo
dài...
The
rain
goes
on...
Sẽ
là
dối
lòng
khi
em
chẳng
ngại
âu
lo,
It
would
be
a
lie
if
I
said
I'm
not
afraid,
Lo
em
sẽ
mất
anh
trong
lúc
yêu
thương
nhất.
Afraid
that
I
might
lose
you
when
we
love
each
other
the
most.
Vì
tình
yêu
mong
manh,
tay
em
quá
yếu
mềm.
Because
love
is
fragile,
and
my
hands
are
too
weak.
Người
yêu
ơi,
anh
có
biết?
My
love,
do
you
realize
that?
Em
yêu
anh
hơn
thế,
nhiều
hơn
lời
em
vẫn
nói.
I
love
you
more
than
words
can
say.
Để
bên
anh
em
đánh
đổi
tất
cả
bình
yên
For
you,
I
would
trade
all
my
peace
Đêm
buông
xuôi
vì
cô
đơn,
còn
riêng
em
cứ
ngẩn
ngơ
The
night
falls
in
loneliness,
and
I'm
lost
in
thought
Có
khi
nào
ta
xa
rời...
Will
we
ever
really
be
apart...
Anh
đưa
em
theo
với,
cầm
tay
em
và
đưa
lối,
Take
me
with
you,
hold
my
hand
and
lead
the
way,
Đến
nơi
đâu
em
có
thể
bên
anh
trọn
đời,
To
a
place
where
I
can
be
with
you
forever,
Nơi
thương
yêu
không
phôi
phai,
được
bên
nhau
mỗi
sớm
mai.
Where
love
will
never
fade,
where
we
can
be
together
every
morning.
Quá
xa
xôi
không,
anh
ơi
Is
it
too
far
away?
Nơi
thương
yêu
không
phôi
phai,
được
bên
Where
love
will
never
fade,
where
we
can
be
Nhau
mỗi
sớm
mai.
Together
every
morning.
Biết
không
anh,
em
yêu
anh...
Just
so
you
know,
I
love
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tien Cookie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.