Nuke - I've Lost My Love - перевод текста песни на английский

I've Lost My Love - Nukeперевод на английский




I've Lost My Love
I've Lost My Love
Mai-ochiru konayuki ga
The melting snow falls,
Yama no se wo shiroku someru
Turning the mountainside white,
Sabireta mura no abaraya de
In this lonely village, on a winter night,
Futari, mi wo yoseau fuyu no yoru
We huddle together, you and I.
"Deatta hi mo, yuki datta"
"It was snowing the day we met,"
Anata ga hohoemi tsubuyaku
You whisper with a smile.
Iroribi ni hotetta kao wo
I hide my face flushed by the fire,
Ookina sode no kage ni kakushita
Beneath the shadow of your large sleeve.
Haru no otozure wo
Spring arrives,
Ibuki no yorokobi saezuru tori-tachi to utau
Singing with the joyous birds that announce its arrival.
"Kirei na koe da ne" to anata ga itta
"Such beautiful voices," you said.
Tada sore ga, sono kotoba ga, ureshikute
Just those words, those simple words, filled me with joy.
"Itsuka, kirei na koe ga denaku natte mo,
"Someday, my voice may no longer be beautiful,
Sore demo, watashi wo aishite kuremasu ka?"
Will you still love me then?"
"Atarimae da yo" tte yasashiku warai
"Of course," you laugh, gently.
Sotto ookina te ga hoo wo nadeta
Your large hand softly strokes my cheek.
Aoba teru natsu no gogo
A summer afternoon, bathed in green leaves,
Anata ga yamai ni taoreta
You fall ill.
Mazushii meoto kurashi de wa
Our meager life, a poor couple's,
Anata wo naosu kusuri wa kaenai
Cannot afford the cure you need.
Akuruhi mo akuruhi mo
Day after day,
Tada, hitasura ni hata wo oru
I weave, tirelessly.
Hakanaki momiji no ha no you ni
Like the fragile leaves of autumn,
Anata no inochi wo, chirase wa shinai
I will not let your life fade away.
Kisetsu wa nagarete
The seasons flow,
Natsu no owari wo tsugeru suzumushi ga rin, to naku
The crickets chirp, announcing the end of summer.
"Kirei na yubi da ne" to kizu darake no te wo nigiru, sono te ga
"Such pretty fingers," you say, holding my hand, scarred and worn,
Amari ni mo tsumetakute...
But they feel so cold...
"Itsuka kirei na yubi ga nakunatte mo,
"Someday, these fingers may no longer be beautiful,
Sore demo watashi wo aishite kuremasu ka?"
Will you still love me then?"
"Atarimae da yo" tte seki komi nagara
"Of course," you say, a cough escaping your lips.
Itamu yubi wo ookina te ga tsutsunda
Your large hand wraps around my aching fingers.
Hiru mo yoru mo hata wo ori-tsudzukete
Day and night, I weave,
(――Aa)
(――Aa)
Hayaku hayaku, kusuri wo kawanakereba...
I must buy the medicine quickly...
(Rakujitsu no kaze――)
(The wind of tomorrow――)
Mou sukoshi, ato sukoshi, momiji ga chiru mae ni
Just a little more, a little more, before the maple leaves fall,
(――Mujou ni kuchite iku mi no――)
(――The fleeting life――)
Kono yubi ga tomaru made... kono hane ga, tsukiru made...
Until these fingers stop... until this thread runs out...
(――Tomoshibi wo yurashi otosu――)
(――Flickering light――)
"Itsuka, watashi ga hito ja nakunatte mo,
"Someday, I may no longer be human,
Anata wa, watashi wo aishite kuremasu ka?"
Will you still love me then?"
Kowakute shinjitsu wa tsugerarenu mama
Too afraid to speak the truth,
Sotto hitori, saigo no hane wo ori...
I silently weave my final thread.
"Atarimae da yo" tte boku wa warai
"Of course," you say with a smile.
Tsubasa wo nakushita kimi wo dakishime, itta
You hold me close, the wings you have lost,
Kirei ni habataita ano hi no tsuru wo
I remember the beautiful crane that once you were,
Zutto, ima demo oboete iru yo
Still, I remember you.
Soshite kawarazu kimi wo aishite iru yo
And I will always love you.





Авторы: Courtney Shurrod Holloway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.