Текст и перевод песни Nullo - Od Nałogu Do Nałogu (feat. Pork, Szad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od Nałogu Do Nałogu (feat. Pork, Szad)
От зависимости к зависимости (при участии Pork, Szad)
Od
nałogu
do
nałogu,
od
nałogu
do
nałogu,
od
nałogu
do
nałogu
От
зависимости
к
зависимости,
от
зависимости
к
зависимости,
от
зависимости
к
зависимости
Świat
odwróconego
dekalogu
Мир
перевернутого
декалога
Na
życia
progu,
zapytasz
bogów,
który
z
nałogów
На
пороге
жизни,
спросишь
богов,
какая
из
зависимостей
Spalił
nas
na
popiół
w
krainach
pokus,
Сожгла
нас
дотла
в
краях
соблазнов,
Gdzie
heroina
w
bloku
krąży
jak
radiowóz
po
zmroku,
Где
героин
в
квартале
кружит
как
патрульная
машина
в
темноте,
Gdzieś
na
poboczu
dziewczyna
nie
zna
wyrazu
jego
wzroku
Где-то
сбоку
девушка
не
знает
выражения
его
взгляда
Gdy
ją
dyma
dzwoni
żona,
odbierz
dziewczynki
z
przedszkola
Когда
он
ее
трахает,
звонит
жена,
забери
детей
из
садика
Sama
opróżniła
cztery
drinki
i
twierdzi,
że
jest
chora
Сама
опустошила
четыре
дринька
и
утверждает,
что
больна
Mimo,
że
późna
pora.
Najpierw,
myśli
skąd
skołować
wora
Хотя
уже
поздно.
Сначала
думает,
где
бы
достать
дозу
Bo
nie
umie
funkcjonować
po
tym
problem
znika
jak
kamfora
Потому
что
не
может
функционировать,
после
этого
проблема
исчезает
как
камфора
Odpala
szluga
od
szlugi
ma
długi
chce
w
kredo
Прикуривает
сигарету
от
сигареты,
у
нее
долги,
хочет
в
кредит
Mówi,
że
spłaci
te
długi
do
dziesiątego
przyszłego
Говорит,
что
погасит
эти
долги
до
десятого
следующего
Miał
zrobić
zakupy
w
Eko,
obiecał
sobie
duży
detox
Хотел
сделать
покупки
в
Эко,
обещал
себе
большой
детокс
A
dalej
kurzy
nie
odmawia
grubym
ściechom
А
все
равно
курит,
не
отказывает
себе
в
жирных
кусках
Nie
ma
wódy,
kurwa!
Dzisiaj
mają
przyjść
znajomi
Нет
водки,
блин!
Сегодня
должны
прийти
знакомые
Myśląc
o
tym
wrzuca
do
maszyny
ostatni
plik
kabony
Думая
об
этом,
бросает
в
стиральную
машину
последнюю
пачку
денег
Nieświadomy
czasu
w
końcu
odbiera
telefon
i
słyszy:
Не
осознавая
времени,
в
конце
концов,
берет
трубку
и
слышит:
"Proszę
odebrać
dzieci,
bo
telefon
Pańskiej
żony
milczy"
"Пожалуйста,
заберите
детей,
потому
что
телефон
вашей
жены
молчит"
Od
nałogu
do
nałogu,
od
nałogu
do
nałogu,
od
nałogu
do
nałogu
От
зависимости
к
зависимости,
от
зависимости
к
зависимости,
от
зависимости
к
зависимости
Świat
odwróconego
dekalogu
Мир
перевернутого
декалога
Mówisz
kiedyś
było
lepiej
choć
stały
tutaj
jabole,
Говоришь,
когда-то
было
лучше,
хотя
здесь
стояли
яблони,
Dziś
wódka
na
stole,
Statoil
24
nie
budka
na
dole,
Сегодня
водка
на
столе,
Statoil
24,
не
будка
внизу,
Gorące
udka
i
bronek,
lufka,
lolek,
chińska
zupka,
Горячие
бедрышки
и
пивко,
косячок,
Лёха,
китайская
лапша,
Lodówka
na
chodzie,
na
ręku
podróbka
Rolex.
Девушка
на
посылках,
на
руке
подделка
Rolex.
Twój
koleś
gdzieś
ukradł
mamonę,
przyniósł
trochę
futra
i
cole,
Твой
дружок
где-то
украл
деньжат,
принес
немного
кокса
и
баксов,
Świeci
jak
ultrafiolet,
więc
wpuszczasz
go
z
Bogiem.
Светится
как
ультрафиолет,
поэтому
впускаешь
его
с
Богом.
Za
progiem
się
buja
jak
łódka
na
wodzie,
blond
nówka
na
chodzie,
За
порогом
качается
как
лодка
на
воде,
блондинка
новенькая
на
подхвате,
Wyrwana
przez
kumpla
jak
ta
reklamówka
w
społem.
Уведена
у
друга
как
та
сумка
в
магазине.
Za
nimi
kolejno
rozwódka
z
Twym
ziomem,
słaba
w
rozmówkach
na
co
dzień.
За
ними
по
очереди
разведенка
с
твоим
корешем,
слаба
на
разговоры
каждый
день.
Jest
jak
taksówka,
też
ma
taksometr!
Она
как
такси,
тоже
со
счетчиком!
Za
nią
kolejna
grupka,
trwa
ich
wędrówka
a
alko
na
mrozie.
За
ней
следующая
группа,
продолжается
их
путешествие,
а
водка
на
морозе.
Alko
działa
jak
łapówka,
jak
kroplówka
w
kołchozie!
Алкоголь
действует
как
ловушка,
как
капельница
в
колхозе!
Powiesz,
kiedyś
było
lepiej
choć
stały
tutaj
jabole.
Скажешь,
когда-то
было
лучше,
хотя
здесь
стояли
яблони.
Dziś
wódka
na
stole,
tam
gdzie
stały
łóżka
piętrowe.
Сегодня
водка
на
столе,
там,
где
стояли
двухъярусные
кровати.
I
tylko
bruzda
na
twym
czole
powiększa
układ
a
tobie,
И
только
морщина
на
твоем
лбу
увеличивает
систему,
а
у
тебя,
Lecą
jebana
lata
druzgocąc
włókna
nerwowe
Летят
чертовы
годы,
разрушая
нервные
волокна
Od
nałogu
do
nałogu,
od
nałogu
do
nałogu,
od
nałogu
do
nałogu
От
зависимости
к
зависимости,
от
зависимости
к
зависимости,
от
зависимости
к
зависимости
Świat
odwróconego
dekalogu
Мир
перевернутого
декалога
Zostaw
mnie,
kurwa!
Ja
nie
chce!
Odpierdol
się!
Оставь
меня,
блин!
Я
не
хочу!
Отвали!
W
duszy
przeszczep.!
Mówiłem,
że
nigdy
więcej.!
Пересадка
души.!
Говорил
же,
что
больше
никогда.!
To
nie
mi
się
trzęsą
ręce!
Od
wczoraj
dni
święte
święcę!
Это
не
у
меня
руки
трясутся!
С
вчерашнего
дня
святые
дни
праздную!
Wypierdolę
cię.!
Wypędzę!
Wystarczy
znaleźć
zajęcie,
Я
тебя
брошу.!
Прогоню!
Достаточно
найти
занятие,
Potem
wytrwać
w
przysiędze.
Nic
więcej
już
nie
myślę,
rozgoniłem
myśli
psi
spęd(?).
Потом
выдержать
в
засаде.
Больше
ничего
не
думаю,
разогнал
мысли
собачьей
сворой(?).
Spiszę
kilka
słów
z
pietyzmem.
Może
na
minute
przysnę...
Напишу
несколько
слов
с
благоговением.
Может,
на
минутку
вздремну...
Już
nie
myślę,
jestem
czysty
- w
próżnię
ciśnień
grzebię
zmysły...
Уже
не
думаю,
я
чист
- в
пустоту
давления
закапываю
чувства...
Jak
tem
wszystkim
w
kurwę
piznę
to
nadejdą
kataklizmy.!
Если
все
это
к
чертям
собачьим
пустить,
то
наступят
катаклизмы.!
To
nie
ja
mam
w
oczach
ściany
jak
psychicznie
poszarpany,
połamany,
Это
не
у
меня
в
глазах
стены,
как
у
психически
израненного,
сломленного,
Oszalały,
podrapany,
skołatany...
Обезумевшего,
избитого,
потрясенного...
To
zaledwie
parę
minut
jest
z
pustyni
do
sawanny.
Это
всего
лишь
пара
минут
от
пустыни
до
саванны.
Pierdolę,
już
nie
dam
rady.!
Blisko
mamy
do
karty
za
monetami.
К
черту,
я
больше
не
могу.!
Близко
нам
до
карты
с
монетами.
Zostaw,
mówię,
ile
można!
Może
raz
na
jakiś
czas...
Оставь,
говорю,
сколько
можно!
Может,
раз
в
какое-то
время...
Dzisiaj
los
da,
kurwa,
nie
ma
takich
szans!
Сегодня
судьба
даст,
блин,
нет
таких
шансов!
Tylko
raz
tu,
ty
to
znasz
ból,
w
potrzasku,
ryk
pojazdu,
Только
раз
здесь,
ты
знаешь
эту
боль,
в
ловушке,
рев
двигателя,
Do
tej
samej
rzeki
nasz
ruch,
ile
by
nie
było
nas
tu.!
К
той
же
реке
наше
движение,
сколько
бы
нас
здесь
ни
было.!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Wzór-Prolog
2
To Nasza Kultura (feat. Defekt Muzgó)
3
Epitafium (feat. Maciej Kozak)
4
Słowa Są Zbędne
5
Nostalgia (feat. Arkanoid)
6
Basketball 2 (feat. Massey)
7
Fuck Propaganda (feat. Carbonville)
8
10 Minut Bragga
9
Od Nałogu Do Nałogu (feat. Pork, Szad)
10
12 Rapostołów (feat. Klif, Hary, K-Fka, Emate, Kaes, Maro, Martin, Arkanoid, Szachu, Hany, Faf)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.