Nullo - Od Nałogu Do Nałogu (feat. Pork, Szad) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nullo - Od Nałogu Do Nałogu (feat. Pork, Szad)




Od Nałogu Do Nałogu (feat. Pork, Szad)
От зависимости к зависимости (при участии Pork, Szad)
Od nałogu do nałogu, od nałogu do nałogu, od nałogu do nałogu
От зависимости к зависимости, от зависимости к зависимости, от зависимости к зависимости
Świat odwróconego dekalogu
Мир перевернутого декалога
Na życia progu, zapytasz bogów, który z nałogów
На пороге жизни, спросишь богов, какая из зависимостей
Spalił nas na popiół w krainach pokus,
Сожгла нас дотла в краях соблазнов,
Gdzie heroina w bloku krąży jak radiowóz po zmroku,
Где героин в квартале кружит как патрульная машина в темноте,
Gdzieś na poboczu dziewczyna nie zna wyrazu jego wzroku
Где-то сбоку девушка не знает выражения его взгляда
Gdy dyma dzwoni żona, odbierz dziewczynki z przedszkola
Когда он ее трахает, звонит жена, забери детей из садика
Sama opróżniła cztery drinki i twierdzi, że jest chora
Сама опустошила четыре дринька и утверждает, что больна
Mimo, że późna pora. Najpierw, myśli skąd skołować wora
Хотя уже поздно. Сначала думает, где бы достать дозу
Bo nie umie funkcjonować po tym problem znika jak kamfora
Потому что не может функционировать, после этого проблема исчезает как камфора
Odpala szluga od szlugi ma długi chce w kredo
Прикуривает сигарету от сигареты, у нее долги, хочет в кредит
Mówi, że spłaci te długi do dziesiątego przyszłego
Говорит, что погасит эти долги до десятого следующего
Miał zrobić zakupy w Eko, obiecał sobie duży detox
Хотел сделать покупки в Эко, обещал себе большой детокс
A dalej kurzy nie odmawia grubym ściechom
А все равно курит, не отказывает себе в жирных кусках
Nie ma wódy, kurwa! Dzisiaj mają przyjść znajomi
Нет водки, блин! Сегодня должны прийти знакомые
Myśląc o tym wrzuca do maszyny ostatni plik kabony
Думая об этом, бросает в стиральную машину последнюю пачку денег
Nieświadomy czasu w końcu odbiera telefon i słyszy:
Не осознавая времени, в конце концов, берет трубку и слышит:
"Proszę odebrać dzieci, bo telefon Pańskiej żony milczy"
"Пожалуйста, заберите детей, потому что телефон вашей жены молчит"
Od nałogu do nałogu, od nałogu do nałogu, od nałogu do nałogu
От зависимости к зависимости, от зависимости к зависимости, от зависимости к зависимости
Świat odwróconego dekalogu
Мир перевернутого декалога
Mówisz kiedyś było lepiej choć stały tutaj jabole,
Говоришь, когда-то было лучше, хотя здесь стояли яблони,
Dziś wódka na stole, Statoil 24 nie budka na dole,
Сегодня водка на столе, Statoil 24, не будка внизу,
Gorące udka i bronek, lufka, lolek, chińska zupka,
Горячие бедрышки и пивко, косячок, Лёха, китайская лапша,
Lodówka na chodzie, na ręku podróbka Rolex.
Девушка на посылках, на руке подделка Rolex.
Twój koleś gdzieś ukradł mamonę, przyniósł trochę futra i cole,
Твой дружок где-то украл деньжат, принес немного кокса и баксов,
Świeci jak ultrafiolet, więc wpuszczasz go z Bogiem.
Светится как ультрафиолет, поэтому впускаешь его с Богом.
Za progiem się buja jak łódka na wodzie, blond nówka na chodzie,
За порогом качается как лодка на воде, блондинка новенькая на подхвате,
Wyrwana przez kumpla jak ta reklamówka w społem.
Уведена у друга как та сумка в магазине.
Za nimi kolejno rozwódka z Twym ziomem, słaba w rozmówkach na co dzień.
За ними по очереди разведенка с твоим корешем, слаба на разговоры каждый день.
Jest jak taksówka, też ma taksometr!
Она как такси, тоже со счетчиком!
Za nią kolejna grupka, trwa ich wędrówka a alko na mrozie.
За ней следующая группа, продолжается их путешествие, а водка на морозе.
Alko działa jak łapówka, jak kroplówka w kołchozie!
Алкоголь действует как ловушка, как капельница в колхозе!
Powiesz, kiedyś było lepiej choć stały tutaj jabole.
Скажешь, когда-то было лучше, хотя здесь стояли яблони.
Dziś wódka na stole, tam gdzie stały łóżka piętrowe.
Сегодня водка на столе, там, где стояли двухъярусные кровати.
I tylko bruzda na twym czole powiększa układ a tobie,
И только морщина на твоем лбу увеличивает систему, а у тебя,
Lecą jebana lata druzgocąc włókna nerwowe
Летят чертовы годы, разрушая нервные волокна
Od nałogu do nałogu, od nałogu do nałogu, od nałogu do nałogu
От зависимости к зависимости, от зависимости к зависимости, от зависимости к зависимости
Świat odwróconego dekalogu
Мир перевернутого декалога
Zostaw mnie, kurwa! Ja nie chce! Odpierdol się!
Оставь меня, блин! Я не хочу! Отвали!
W duszy przeszczep.! Mówiłem, że nigdy więcej.!
Пересадка души.! Говорил же, что больше никогда.!
To nie mi się trzęsą ręce! Od wczoraj dni święte święcę!
Это не у меня руки трясутся! С вчерашнего дня святые дни праздную!
Wypierdolę cię.! Wypędzę! Wystarczy znaleźć zajęcie,
Я тебя брошу.! Прогоню! Достаточно найти занятие,
Potem wytrwać w przysiędze. Nic więcej już nie myślę, rozgoniłem myśli psi spęd(?).
Потом выдержать в засаде. Больше ничего не думаю, разогнал мысли собачьей сворой(?).
Spiszę kilka słów z pietyzmem. Może na minute przysnę...
Напишу несколько слов с благоговением. Может, на минутку вздремну...
Już nie myślę, jestem czysty - w próżnię ciśnień grzebię zmysły...
Уже не думаю, я чист - в пустоту давления закапываю чувства...
Jak tem wszystkim w kurwę piznę to nadejdą kataklizmy.!
Если все это к чертям собачьим пустить, то наступят катаклизмы.!
To nie ja mam w oczach ściany jak psychicznie poszarpany, połamany,
Это не у меня в глазах стены, как у психически израненного, сломленного,
Oszalały, podrapany, skołatany...
Обезумевшего, избитого, потрясенного...
To zaledwie parę minut jest z pustyni do sawanny.
Это всего лишь пара минут от пустыни до саванны.
Pierdolę, już nie dam rady.! Blisko mamy do karty za monetami.
К черту, я больше не могу.! Близко нам до карты с монетами.
Zostaw, mówię, ile można! Może raz na jakiś czas...
Оставь, говорю, сколько можно! Может, раз в какое-то время...
Dzisiaj los da, kurwa, nie ma takich szans!
Сегодня судьба даст, блин, нет таких шансов!
Tylko raz tu, ty to znasz ból, w potrzasku, ryk pojazdu,
Только раз здесь, ты знаешь эту боль, в ловушке, рев двигателя,
Do tej samej rzeki nasz ruch, ile by nie było nas tu.!
К той же реке наше движение, сколько бы нас здесь ни было.!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.