Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
verte
una
vez
más,nena
I
wanna
see
you
one
more
time,
baby
Que
no
olvide'
las
cosas
que
hiciste
junto
a
mí
So
I
don't
forget
the
things
you
did
with
me
Tenerte
una
vez
más,una
vez
más
To
have
you
one
more
time,
one
more
time
Solo
una
noche
pa'
que
te
acuerde
de
mí
Just
one
night
so
you'll
remember
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
baby
So
you'll
remember
me,
baby
Que
se
pasen
las
horas
cuando
estemo'
junto
aquí
Let
the
hours
pass
when
we're
here
together
Pa'
que
después
de
mí,
So
that
after
me,
No
te
me
vayas
ir,
quiero
demostrarte
que
hay
otra
vida
You
won't
leave
me,
I
want
to
show
you
that
there's
another
life
Yo
maté
el
perfume
de
tu
cuerpo
que
quedó
exparcido
por
toda
la
sala
I
killed
the
scent
of
your
body
that
was
spread
all
over
the
room
No
sé
si
alusino
que
me
hace
muy
I
don't
know
if
I'm
hallucinating
that
it's
making
me
very
Mal,
cuando
no
estaba
no
me
hace
falta
Sick,
when
you
weren't
around
I
didn't
need
it
Te
juro
que
te
quiero
girl,
pero
para
siempre
no,
no
I
swear
that
I
love
you
girl,
but
not
forever,
no
No
entiendo
porque
vos
te
vas
si
yo
nunca
te
hice
na'
mal
I
don't
understand
why
you're
leaving
if
I
never
did
anything
wrong
to
you
Porque
esta
noche
a
solas,
solas,
solas,
solas,
Because
tonight
alone,
alone,
alone,
alone,
No
me
pasa
ni
la
hora,
The
hours
aren't
even
passing,
Siento
que
tu
amor
es
joda,
pero
por
vos
me
la
juego
toda
I
feel
like
your
love
is
a
joke,
but
for
you
I'm
going
all
out
Aún
así
venís
con
que
somos
amigos,
Even
so,
you
come
with
this
"we're
friends"
stuff,
Con
que
vos
ya
no
querés
estár
conmigo
(na,
With
this
"you
don't
want
to
be
with
me
anymore"
stuff
(nah,
Na),
nena,
tu
ausencia
a
mí
me
hace
mal-aal
Nah),
baby,
your
absence
is
hurting
me
Me
hace
mal-aal,
me
hace
mal
Hurting
me,
hurting
me
Que
me
pida
que
borre
toda
las
fotos
que
subí,
Asking
me
to
delete
all
the
photos
I
posted,
No
soy
igual-al,
no
soy
igual,
no
voy
a
pedirte
nada
de
lo
que
te
dí
I'm
not
the
same,
I'm
not
the
same,
I'm
not
going
to
ask
you
for
anything
that
I
gave
you
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Y
si
al
otro
día
vos
ya
ni
querías
mirarme
a
la
ca-ra,
And
if
the
next
day
you
didn't
even
want
to
look
at
me
in
the
face,
Por
más
que
yo
diga
que
vas
a
ser
mía
no
sentías
na-da
No
matter
how
much
I
say
you're
going
to
be
mine,
you
felt
nothing
Ya
no
puedo
más,
no
aguanto
las
ga-nas,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
stand
the
urge,
Escucho
tu
voz
a
lo
lejos
gritar
mi
nombre
y
no
me
puedo
despertar
I
hear
your
voice
in
the
distance
calling
my
name
and
I
can't
wake
up
Tan
lejos
y
no
te
puedo
tocar,
te
esfumas
como
humo,
So
far
away
and
I
can't
touch
you,
you
vanish
like
smoke,
No
puedo
hacer
na',
I
can't
do
anything,
El
perfume
de
tu
pelo
lo
voy
a
olvidar,
The
scent
of
your
hair
I'm
going
to
forget,
No
lo
voy
a
olvidar,
lo
voy
a
olvidar
I'm
not
going
to
forget
it,
I'm
going
to
forget
it
Aquella
noche
que
solíamos
pasar
That
night
that
we
used
to
spend
Olvida
el
pasado
y
volvamo'
a
intentar
Forget
the
past
and
let's
try
again
O
te
quedas
conmigo
o
te
puedes
marchar,
Ya
no
hay
punto
medio
You
either
stay
with
me
or
you
can
leave,
There's
no
middle
ground
Ya
no
hay
punto
medio,
yeh
There's
no
middle
ground,
yeah
Te
lo
digo
enserio,
yeh
I'm
serious,
yeah
Te
puedes
marchar
o
te
puedes
quedar
You
can
leave
or
you
can
stay
Te
lo
dejo
a
tu
criterio,
yeh
I'll
leave
it
to
you,
yeah
No
perdamos
el
tiempo
Let's
not
waste
time
No
perdamos
el
tiempo
Let's
not
waste
time
No
perdamos
el
tiempo
Let's
not
waste
time
No
perdamos
el
tiempo
Let's
not
waste
time
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Pa'
que
te
acuerde'
de
mí,
de
mí,
de
mí
So
you'll
remember
me,
me,
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Numa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.