Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
get
little
closer
ima
tell
you
something
secret
Hey,
komm
ein
bisschen
näher,
ich
erzähl
dir
was
Geheimes
Growing
up
I
was
a
fucking
reject
Als
ich
aufwuchs,
war
ich
ein
verdammter
Außenseiter
And
my
home
was
filled
with
fucking
hate
so
now
love
seems
fake
Und
mein
Zuhause
war
voller
verdammtem
Hass,
deshalb
scheint
Liebe
jetzt
falsch
I
Kept
telling
myself
that
It
all
be
okay
someday
it's
still
not
Ich
hab
mir
immer
wieder
gesagt,
dass
alles
eines
Tages
gut
wird,
ist
es
immer
noch
nicht
Surrounded
by
violence
at
a
young
age
can
cause
damage
Umgeben
von
Gewalt
in
jungen
Jahren
kann
Schaden
verursachen
That
you
keep
hoping
won't
be
permanent
Von
dem
du
immer
hoffst,
dass
er
nicht
dauerhaft
sein
wird
Drinking
and
smoking
and
fucking
trying
to
make
it
all
go
away
Trinken
und
Rauchen
und
Ficken,
um
zu
versuchen,
alles
verschwinden
zu
lassen
Slipknot
blasting
while
I'm
overdosing
drowning
Slipknot
dröhnt,
während
ich
überdosiere,
ertrinke
In
all
of
the
pills
that
the
doctor's
prescribing
In
all
den
Pillen,
die
die
Ärzte
verschreiben
What's
wrong
what's
wrong
what's
wrong
With
me
with
me
Was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los
mit
mir,
mit
mir
Goth
boy
fucked
is
life
up
shawty
burns
her
cigarette
on
my
skin
Goth-Junge
hat
sein
Leben
versaut,
die
Kleine
drückt
ihre
Zigarette
auf
meiner
Haut
aus
Cuz
she
knows
I
don't
give
a
fuck
Weil
sie
weiß,
dass
es
mir
scheißegal
ist
Stayed
inside
for
a
year
been
avoiding
the
sun
Blieb
ein
Jahr
lang
drinnen,
hab
die
Sonne
gemieden
Still
had
a
couple
of
hoes
over
at
night
time
just
to
have
some
fun
Hatte
trotzdem
nachts
ein
paar
Weiber
da,
nur
um
etwas
Spaß
zu
haben
Introvert
so
I've
been
making
Benz
behind
the
screen
of
a
laptop
Introvertiert,
also
hab
ich
Kohle
hinter
dem
Laptop-Bildschirm
gemacht
I
Can't
even
recall
writing
any
of
my
songs
I
was
too
fucked
up
Ich
kann
mich
nicht
mal
erinnern,
irgendeinen
meiner
Songs
geschrieben
zu
haben,
ich
war
zu
fertig
Too
fucked
up
Too
far
gone
can't
move
on
Zu
fertig,
zu
weit
weg,
kann
nicht
weitermachen
Got
the
feeling
Something
about
to
go
terribly
wrong
Hab
das
Gefühl,
dass
gleich
etwas
furchtbar
schiefgehen
wird
What's
wrong
what's
wrong
what's
wrong
with
me
can't
you
see
Was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los
mit
mir,
siehst
du
es
nicht
I
haven't
smile
since
the
day
of
my
birth
don't
ask
me
why
Ich
habe
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
nicht
gelächelt,
frag
mich
nicht
warum
Gun
to
the
mouth
talked
my
shit
now
I'm
out
Knarre
im
Mund,
hab
mein
Maul
aufgerissen,
jetzt
bin
ich
raus
Teeth
broke
from
the
44
animal
cannibal
Zähne
rausgebrochen
von
der
44er,
Tier,
Kannibale
Gun
to
your
head
talked
your
shit
now
your
dead
Knarre
an
deinen
Kopf,
hast
dein
Maul
aufgerissen,
jetzt
bist
du
tot
Broken
teeth
all
over
the
floor
it's
your
funeral
Zerbrochene
Zähne
überall
auf
dem
Boden,
es
ist
deine
Beerdigung
Gun
to
the
mouth
talked
my
shit
now
I'm
out
Knarre
im
Mund,
hab
mein
Maul
aufgerissen,
jetzt
bin
ich
raus
Teeth
broke
from
the
44
animal
cannibal
Zähne
rausgebrochen
von
der
44er,
Tier,
Kannibale
Gun
to
your
head
talked
your
shit
now
your
dead
Knarre
an
deinen
Kopf,
hast
dein
Maul
aufgerissen,
jetzt
bist
du
tot
Broken
teeth
all
over
the
floor
it's
your
funeral
Zerbrochene
Zähne
überall
auf
dem
Boden,
es
ist
deine
Beerdigung
No
I
won't
let
it
control
me
these
suicidal
thoughts
Nein,
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
kontrollieren,
diese
Selbstmordgedanken
Ruining
through
my
fucking
head
everyday
Die
jeden
Tag
durch
meinen
verdammten
Kopf
rasen
It's
the
same
fight
but
I
can't
let
it
win
Es
ist
derselbe
Kampf,
aber
ich
darf
ihn
nicht
gewinnen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Tremblay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.