Number Girl - MANGA SICK (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane - перевод текста песни на немецкий




MANGA SICK (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
MANGA SICK (Live in Sapporo Penny Lane) - Live In Sapporo Penny Lane
漫画を読んで KAPPAは飛んだ
Ich las Manga, der KAPPA flog.
素敵なもんだ 恋ってやつは
Wunderbar ist sie, diese Sache namens Liebe.
朝日がエロくって 2人がはじまって
Die Morgensonne war erotisch, wir beide fingen an.
純情恋愛 ブチ壊し!!
Reine Liebe, zerschmettert!!
純情な彼、彼女 恋なんてなんすんの?
Unschuldiger Er, unschuldige Sie, was stellt ihr mit Liebe an?
性的な恋心 2人組 どーすんの?
Sexuelle Liebesgefühle, ihr zwei, was macht ihr nun?
KAPPAのお皿に水がない KAPPAは死んだ
Kein Wasser auf dem Teller des KAPPA, der KAPPA ist tot.
きらめく恋がしてみたい 彼女の想像
Eine glitzernde Liebe will ich erleben, meine Vorstellung.
狂った恋の結末は 彼氏の本気の熱だった
Das Ende der verrückten Liebe war seine ernste Leidenschaft.
彼女が一番スキなのは 狂ったフンイキだけだった
Was ich am meisten mochte, war nur die verrückte Atmosphäre.
ひっついてまぐわって MACHIGAって 腹立って
Aneinander geklammert, gevögelt, FEHLER gemacht, wütend geworden.
傷ついた 失った どうなった?どうなった?
Verletzt, verloren, was ist passiert? Was ist passiert?
俺は言う 俺は聞く 俺は言う 俺は聞く
Ich sage, ich höre, ich sage, ich höre.
恋なんてなんするの
Was stellt man mit Liebe an?
恋なんてどうなるの
Was wird nur aus Liebe?
愛してるって誰に言う
Zu wem sagst du "Ich liebe dich"?
愛してるって誰が言う?
Wer sagt "Ich liebe dich"?
彼女の気分 いつも最悪 わかってしまったからだった フンイキ気分
Meine Stimmung, immer die schlechteste, weil ich es verstanden hatte, die atmosphärische Stimmung.
漫画な恋の結末はわかってしまったからだった
Weil ich das Ende einer Manga-Liebe verstanden hatte.
彼女が一番スキなのは 漫画の雰囲気だけだった!!
Was ich am meisten mochte, war nur die Manga-Atmosphäre!!
恋なんてなんするの
Was stellt man mit Liebe an?
恋なんてどうなるの
Was wird nur aus Liebe?
愛してるって誰に言う
Zu wem sagst du "Ich liebe dich"?
愛してるって誰が言う?
Wer sagt "Ich liebe dich"?
彼女は思っている 現実的SUGILL 風景はいらない 風景は見えない
Ich denke: Zu realistisch (SUGILL), die Szenerie brauche ich nicht, die Szenerie sehe ich nicht.
彼女は願っている 漫画の恋をしていたい 気分の中で生きていたい
Ich wünsche mir: Ich will eine Manga-Liebe erleben, in dieser Stimmung will ich leben.
愛してるって誰に言いたい?
Zu wem willst du "Ich liebe dich" sagen?





Авторы: 向井 秀徳, 向井 秀徳

Number Girl - サッポロOMOIDE IN MY HEAD状態
Альбом
サッポロOMOIDE IN MY HEAD状態
дата релиза
01-04-2004

1 I don't know (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
2 OMOIDE IN MY HEAD (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
3 日常に生きる少女 (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
4 TRAMPOLINE GIRL (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
5 YOUNG GIRL 17 SEXUALLY KNOWING (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
6 DESTRUCTION BABY (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
7 SENTIMENTAL GIRL'S VIOLENT JOKE (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
8 MANGA SICK (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
9 U-REI (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
10 SAPPUKEI (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
11 CIBICCOさん (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
12 性的少女 (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
13 delayed brain (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
14 NUM-AMI-DABUTZ (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
15 URBAN GUITAR SAYONARA (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
16 はいから狂い (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
17 透明少女 (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
18 TATTOOあり (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
19 ZEGEN VS UNDERCOVER (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
20 鉄風 鋭くなって (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane
21 IGGY POP FAN CLUB (Live at 札幌ペニーレーン) - Live At Sapporo Penny Lane

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.