Number Girl - YARUSE NAKIOのBEAT - перевод текста песни на немецкий

YARUSE NAKIOのBEAT - Number Girlперевод на немецкий




YARUSE NAKIOのBEAT
Der Beat des Rastlosen
都市公団に整備された団地の6階
Vom 6. Stock eines Wohnblocks der städtischen Siedlung
から公園が見えた。
konnte ich einen Park sehen.
中途ハンパな緑の配置
Eine halbherzige Anordnung von Grünflächen.
その公園のシーソーでオレは「ワニ殺し」という新種の遊びを開発した
Auf der Wippe in diesem Park erfand ich ein neuartiges Spiel namens „Krokodilkiller“.
笑って自慢気
Lächelnd und prahlerisch.
笑って自慢気
Lächelnd und prahlerisch.
1979年に起こった事件なのさ 1979年に起こった事件である
Es ist ein Vorfall, der sich 1979 ereignete. Es ist ein Vorfall, der sich 1979 ereignete.
思い出している 一人部屋で
Ich erinnere mich daran, allein in meinem Zimmer.
1979年に起こった事件なのさ 1979年に起こった事件である
Es ist ein Vorfall, der sich 1979 ereignete. Es ist ein Vorfall, der sich 1979 ereignete.
1980年代にオレは中間試験を受けていた
In den 1980ern hatte ich Zwischenprüfungen.
その際問題用紙のウラっかわに
Damals, auf der Rückseite des Prüfungsbogens,
長編漫画を連載していた
zeichnete ich eine lange Manga-Serie.
笑って自慢気
Lächelnd und prahlerisch.
笑って自慢気
Lächelnd und prahlerisch.
1988年に起こった事件なのさ 1988年に起こった事件である
Es ist ein Vorfall, der sich 1988 ereignete. Es ist ein Vorfall, der sich 1988 ereignete.
思い出している 一人部屋で
Ich erinnere mich daran, allein in meinem Zimmer.
1988年に起こった事件なのさ 1988年に起こった事件である
Es ist ein Vorfall, der sich 1988 ereignete. Es ist ein Vorfall, der sich 1988 ereignete.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.