Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow Your Cover - A Cappella
Enthülle dich - A Cappella
淡い月明かり遮って
口移した甘い
liqueur
Blasses
Mondlicht
verdeckend,
übertrug
ich
mit
einem
Kuss
süßen
Likör.
探し物はきっと
seabed
息継ぎも忘れるほど
Wonach
ich
suche,
ist
sicherlich
der
Meeresgrund,
so
sehr,
dass
ich
das
Luftholen
vergesse.
ただ溺れていく
Ich
ertrinke
einfach.
Quiet
night
秒針の
sign
腰のえくぼを撫でて
Ruhige
Nacht,
das
Zeichen
des
Sekundenzeigers,
ich
streichle
deine
Grübchen
an
der
Hüfte.
I'm
in
your
eyes
Ich
bin
in
deinen
Augen.
消えないほど
kissした
背中越しのパノラマ
Ich
küsste
dich
so,
dass
es
nicht
verschwindet,
das
Panorama
hinter
deinem
Rücken.
Follow
your
heart
Folge
deinem
Herzen.
君さえいればなんて
Wenn
ich
dich
nur
hätte,
柄にもないセリフごと飲み干したなら
solche
unpassenden
Worte
schluckte
ich
hinunter.
もう一切
日常はいらない
Ich
brauche
keinen
Alltag
mehr.
もうちょっとですべて溶けてしまうだろう
Bald
wird
alles
geschmolzen
sein.
もうちょっと冷静にはなれそうにないかも
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
ruhig
bleiben
kann.
More
chocolate?
(Baby,
now
blow
your
cover)
Mehr
Schokolade?
(Baby,
enthülle
dich
jetzt)
More
chocolate?
(Baby,
now
blow
your
cover)
Mehr
Schokolade?
(Baby,
enthülle
dich
jetzt)
触れた余韻から優しい泡の香り
Vom
Nachhall
der
Berührung,
der
Duft
von
sanften
Bläschen.
Baby,
now
blow
your
cover
Baby,
enthülle
dich
jetzt.
Baby,
now
blow
your
cover
Baby,
enthülle
dich
jetzt.
別に変わらない
usual
sight
Es
ist
ein
gewohnter
Anblick,
nichts
Besonderes,
君がいないだけの部屋で
nur
dass
du
nicht
im
Zimmer
bist.
離れていかない熱と愛しさ
Die
Hitze
und
die
Zuneigung,
die
nicht
weichen,
持て余しているだけ
ich
weiß
einfach
nicht,
wohin
damit.
平気だったはずのこの距離
Diese
Distanz
sollte
mir
nichts
ausmachen.
Maybe
ひとりよがりのストーリー
Vielleicht
ist
es
eine
selbstsüchtige
Geschichte.
沈むシーツに残るワンシーン
Eine
Szene,
die
auf
dem
versunkenen
Laken
zurückbleibt,
流れる
slowly
fließt
langsam
dahin.
If
there's
a
wall
between
us
Wenn
es
eine
Mauer
zwischen
uns
gibt,
両手を伸ばして
strecke
ich
meine
beiden
Hände
aus.
もう一切
拭い去ってしまいたい
Ich
will
alles
einfach
wegwischen.
もうちょっとですべて溶けてしまうだろう
Bald
wird
alles
geschmolzen
sein.
もうちょっと冷静にはなれそうにないかも
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
ruhig
bleiben
kann.
More
chocolate?
(Baby,
now
blow
your
cover)
Mehr
Schokolade?
(Baby,
enthülle
dich
jetzt)
Is
it
too
late?
(Baby,
now
blow
your
cover)
Ist
es
zu
spät?
(Baby,
enthülle
dich
jetzt)
揺れた夜風が攫う肌の香り
Der
schwankende
Nachtwind
raubt
den
Duft
deiner
Haut.
Baby,
now
blow
your
cover
Baby,
enthülle
dich
jetzt.
Baby,
now
blow
your
cover
Baby,
enthülle
dich
jetzt.
儚いほどまた溢れだすから
Je
vergänglicher
es
ist,
desto
mehr
strömt
es
wieder
hervor.
(Oh)
baby,
now
blow
your
cover
(Oh)
Baby,
enthülle
dich
jetzt.
Baby,
now
blow
your
cover
(baby,
tell
me
your
heart)
Baby,
enthülle
dich
jetzt
(Baby,
sag
mir,
was
in
deinem
Herzen
ist)
儚いほどまた溢れだすから(愛させて
once
again)
Je
vergänglicher
es
ist,
desto
mehr
strömt
es
wieder
hervor
(Lass
mich
dich
noch
einmal
lieben).
Baby,
now
blow
your
cover
Baby,
enthülle
dich
jetzt.
Baby,
now
blow
your
cover
(baby,
now
blow
your
cover)
Baby,
enthülle
dich
jetzt
(Baby,
enthülle
dich
jetzt).
儚いほどまた溢れだすから
Je
vergänglicher
es
ist,
desto
mehr
strömt
es
wieder
hervor.
Baby,
now
blow
your
cover
(oh,
oh)
Baby,
enthülle
dich
jetzt
(oh,
oh).
Baby,
now
blow
your
cover
(oh
yeah)
Baby,
enthülle
dich
jetzt
(oh
yeah).
儚いほどまた溢れだすから
Je
vergänglicher
es
ist,
desto
mehr
strömt
es
wieder
hervor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.