Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow Your Cover
Zeig dein wahres Gesicht
淡い月明かり遮って
口移した甘い
Liqueur
Das
blasse
Mondlicht
verdeckend,
teilten
wir
süßen
Likör
Mund
zu
Mund.
探し物はきっと
sea
bed
息継ぎも忘れるほど
Was
wir
suchen,
liegt
sicher
am
Meeresgrund,
sodass
wir
das
Luftholen
vergessen.
ただ溺れていく
Wir
ertrinken
einfach.
Quiet
night
秒針の
sign
腰のえくぼを撫でて
Ruhige
Nacht,
das
Zeichen
des
Sekundenzeigers,
ich
streichle
das
Grübchen
an
deiner
Hüfte.
I'm
in
your
eyes
Ich
bin
in
deinen
Augen.
消えないほど
kissした
背中越しのパノラマ
Ein
Kuss,
so
unvergesslich,
das
Panorama
hinter
deinem
Rücken.
Follow
your
heart
Folge
deinem
Herzen.
君さえいればなんて
Wenn
ich
dich
nur
hätte,
柄にもないセリフごと飲み干したなら
sagte
ich
Worte,
die
nicht
zu
mir
passen,
und
trank
sie
aus.
もう一切
日常はいらない
Ich
brauche
keinen
Alltag
mehr.
もうちょっとですべて溶けてしまうだろう
Gleich
wird
alles
schmelzen.
もうちょっと冷静にはなれそうにないかも
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
ruhig
bleiben
kann.
More
chocolate?
(Baby,
now,
blow
your
cover)
Mehr
Schokolade?
(Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht)
More
chocolate?
(Baby,
now,
blow
your
cover)
Mehr
Schokolade?
(Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht)
触れた余韻から優しい泡の香り
Der
sanfte
Duft
von
Bläschen
nach
dem
Berühren.
Baby,
now,
blow
your
cover
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
Baby,
now,
blow
your
cover
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
別に変わらない
usual
sight
Ein
unveränderter,
gewohnter
Anblick.
君がいないだけの部屋で
Nur
in
einem
Zimmer
ohne
dich.
離れていかない熱と愛しさ
Die
Hitze
und
Zärtlichkeit,
die
nicht
verschwinden
wollen,
持て余しているだけ
ich
weiß
nicht
wohin
damit.
平気だったはずのこの距離
Diese
Distanz,
die
mir
nichts
ausmachen
sollte.
Maybe
ひとりよがりのストーリー
Vielleicht
ist
es
nur
eine
selbstsüchtige
Geschichte.
沈むシーツに残るワンシーン
Eine
Szene,
die
auf
dem
versunkenen
Laken
zurückbleibt,
流れる
slowly
verläuft
langsam.
If
there's
a
wall
between
us
Wenn
es
eine
Mauer
zwischen
uns
gibt,
両手を伸ばして
strecke
ich
beide
Hände
aus.
もう一切
拭い去ってしまいたい
Ich
will
alles
einfach
wegwischen.
もうちょっとですべて溶けてしまうだろう
Gleich
wird
alles
schmelzen.
もうちょっと冷静にはなれそうにないかも
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
ruhig
bleiben
kann.
More
chocolate?
(Baby,
now,
blow
your
cover)
Mehr
Schokolade?
(Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht)
Is
it
too
late?
(Baby,
now,
blow
your
cover)
Ist
es
zu
spät?
(Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht)
揺れた夜風が攫う肌の香り
Der
schwankende
Nachtwind
fängt
den
Duft
deiner
Haut
ein.
Baby,
now,
blow
your
cover
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
Baby,
now,
blow
your
cover
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
儚いほどまた溢れだすから
Je
vergänglicher
es
ist,
desto
mehr
fließt
es
über.
Baby,
now,
blow
your
cover
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
Baby,
now,
blow
your
cover
(baby,
tell
me
your
heart)
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
(Baby,
sag
mir,
was
in
deinem
Herzen
ist)
儚いほどまた溢れだすから
(愛させて
once
again)
Je
vergänglicher
es
ist,
desto
mehr
fließt
es
über
(Lass
mich
dich
wieder
lieben)
Baby,
now,
blow
your
cover
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
Baby,
now,
blow
your
cover
(baby,
now,
blow
your
cover)
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
(Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht)
儚いほどまた溢れだすから
Je
vergänglicher
es
ist,
desto
mehr
fließt
es
über.
Baby,
now,
blow
your
cover
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
Baby,
now,
blow
your
cover
Baby,
zeig
jetzt
dein
wahres
Gesicht
儚いほどまた溢れだすから
Je
vergänglicher
es
ist,
desto
mehr
fließt
es
über.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.