Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais
tes
bagages,
viens
avec
moi,
partons
de
cette
ville
Pack
deine
Koffer,
komm
mit
mir,
lass
uns
diese
Stadt
verlassen
Laisse
derrière
toi
tous
tes
problèmes,
partons
de
cette
ville
Lass
all
deine
Probleme
hinter
dir,
lass
uns
diese
Stadt
verlassen
On
est
sur
les
rails,
tu
rates
le
train
Wir
sind
auf
den
Schienen,
du
verpasst
den
Zug
Nous
fumons
le
Rif,
ils
fument
le
foin
Wir
rauchen
Rif,
sie
rauchen
Heu
Vous
rêvez
de
tout,
nous
ne
manquons
de
rien
Ihr
träumt
von
allem,
uns
fehlt
es
an
nichts
Je
leur
mentirai
que
pour
leur
bien
Ich
werde
sie
nur
zu
ihrem
Besten
anlügen
Donc
allons
loi,
viens
avec
moi,
partons
de
cette
ville
Also
lass
uns
weit
fortgehen,
komm
mit
mir,
lass
uns
diese
Stadt
verlassen
Laisse
derrière
toi
toutes
tes
histoires,
partons
de
cette
ville
Lass
all
deine
Geschichten
hinter
dir,
lass
uns
diese
Stadt
verlassen
Oublie
tes
copines
qui
te
manipulent
Vergiss
deine
Freundinnen,
die
dich
manipulieren
Pour
prendre
le
large,
faut
prendre
du
recul
Um
abzuhauen,
muss
man
Abstand
nehmen
Les
années
passent,
j'améliore
ma
plume
Die
Jahre
vergehen,
ich
verbessere
meine
Feder
Plus
je
touche
le
ciel,
plus
j'approche
la
lune
Je
mehr
ich
den
Himmel
berühre,
desto
näher
komme
ich
dem
Mond
On
dit
que
les
plus
faibles
peuvent
pas
s'en
sortir
Man
sagt,
die
Schwächsten
kommen
nicht
durch
Et
que
les
plus
forts
font
leurs
Und
dass
die
Stärksten
ihre
Lois
mais
qu'un
jour
on
va
tous
partir
Gesetze
machen,
aber
eines
Tages
werden
wir
alle
gehen
Seuls
les
diamants
sont
éternels
Nur
Diamanten
sind
ewig
Seuls
les
diamants
sont
éternels
Nur
Diamanten
sind
ewig
On
dit
que
le
vent
souffle
avant
l'orage
Man
sagt,
der
Wind
weht
vor
dem
Sturm
Et
que
la
nuit
noire
et
les
corbeaux
annoncent
de
mauvais
présages
Und
dass
die
schwarze
Nacht
und
die
Raben
schlechte
Omen
ankündigen
Seuls
les
vampires
sont
immortels
Nur
Vampire
sind
unsterblich
Seuls
les
vampires
sont
immortels
Nur
Vampire
sind
unsterblich
Les
gangsters
nous
aiment,
nous
aiment
Die
Gangster
lieben
uns,
lieben
uns
Car
on
paye
ce
qu'on
doit
Denn
wir
bezahlen,
was
wir
schulden
Ta
petite
nous
aime,
nous
aime
Dein
Mädchen
liebt
uns,
lieben
uns
Car
elle
paye
pas
ce
qu'elle
boit
Denn
sie
bezahlt
nicht,
was
sie
trinkt
J'ai
remis
mes
lacets
Ich
habe
meine
Schnürsenkel
wieder
festgezogen
J'ai
nié
à
bloc,
j'ai
répondu
je
sais
pas
Ich
habe
knallhart
geleugnet,
ich
habe
geantwortet
'Ich
weiß
nicht'
Fdolla
est
en
retrait,
il
peut
garder
ta
chienne
comme
la
SPA
Fdolla
hält
sich
zurück,
er
kann
deine
Hündin
wie
das
Tierheim
(SPA)
behalten
Tu
[?],
tu
n'es
pas
sûr
Du
[?],
du
bist
dir
nicht
sicher
On
tire,
tu
poses
des
briques,
tu
construis
des
murs
Wir
schießen,
du
legst
Ziegelsteine,
du
baust
Mauern
Ma
mort
en
bords
de
plage,
ce
que
j'envisage
Mein
Tod
am
Strand,
das
ist
es,
was
ich
mir
vorstelle
Baby
montre
moi
ton
dos,
je
ne
veux
pas
avoir
à
faire
à
ton
visage
Baby,
zeig
mir
deinen
Rücken,
ich
will
nichts
mit
deinem
Gesicht
zu
tun
haben
On
dit
que
les
plus
faibles
peuvent
pas
s'en
sortir
Man
sagt,
die
Schwächsten
kommen
nicht
durch
Et
que
les
plus
forts
font
leurs
Und
dass
die
Stärksten
ihre
Lois
mais
qu'un
jour
on
va
tous
partir
Gesetze
machen,
aber
eines
Tages
werden
wir
alle
gehen
Seuls
les
diamants
sont
éternels
Nur
Diamanten
sind
ewig
Seuls
les
diamants
sont
éternels
Nur
Diamanten
sind
ewig
On
dit
que
le
vent
souffle
avant
l'orage
Man
sagt,
der
Wind
weht
vor
dem
Sturm
Et
que
la
nuit
noire
et
les
corbeaux
annoncent
de
mauvais
présages
Und
dass
die
schwarze
Nacht
und
die
Raben
schlechte
Omen
ankündigen
Seuls
les
vampires
sont
immortels
Nur
Vampire
sind
unsterblich
Seuls
les
vampires
sont
immortels
Nur
Vampire
sind
unsterblich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.