Текст и перевод песни Numss - Wolf Thang (feat. Funky Cem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolf Thang (feat. Funky Cem)
Штука Волка (совместно с Funky Cem)
İçemedim
iki
dakika
bi'
bardak
çay
не
смог
я
и
двух
минут
посидеть
с
чашкой
чая,
Huzurumu
bozdu
yaşam
(ya)
жизнь
потрепала
мои
нервы
(да).
Baba
parasıyla
yaşayana
kolay
Тем,
кто
живёт
на
деньги
родителей,
легко,
Telefon
rahat
durmuyo'
ne
yapayım?
телефон
не
умолкает,
что
мне
делать?
Stüdyo
da
işlerim
durmuyo'
abi
(alo)
В
студии
тоже
дел
невпроворот,
братан
(алло).
Bana
paradan
haber
ver
(money)
Расскажи
мне
лучше
про
деньги
(money),
Karın
doyurmuyo'
muhabbetler
(nein)
пустые
разговоры,
от
них
сыт
не
будешь
(nein).
Bi'
kıyak
yap
dedi
jest
yaptım
Сделай
одолжение,
попросил
он,
я
изобразил
жестом:
Biliyorum
yine
bana
söylenecekler
(bu
ne)
знаю,
опять
будут
мне
слова
(что
это).
Beat
yaptım
oldu
sanki
efso
(wow)
Сделал
бит,
получилось
просто
бомба
(wow),
Ud'u
çal
nakarata
hadi
Cemo
(yeah)
сыграй
на
уде
для
припева,
давай,
Cemo
(yeah).
Ardından
kayıt
al
bi'
demo
А
потом
запишем
демку,
100
bpm,
bu
nasıl
bi'
tempo?
(ha)
100
bpm,
что
это
за
темп
такой?
(ха).
İşte
bunun
adı
hip-hop
(yeah)
Вот
это
и
есть
хип-хоп
(yeah),
Çalış
çalış
nerede
bu
banknot?
(hani)
работаю
без
продыха,
ну
где
же
эти
банкноты?
(ну
где
же?)
Anlamaz
bebeler
bunu
Малышня
этого
не
поймёт,
Daha
bekleyin
geliyo'
bi'
sonraki
epizot
(yeah)
ждите,
скоро
выйдет
следующий
эпизод
(yeah).
Ain't
none
but
a
wolf
thang,
baby
Это
всё
волчья
тема,
детка,
Dursun
susturma
şu
teybi
остановись,
не
глуши
этот
магнитофон.
Want
some?
Yo,
this
shit
is
crazy
Хочешь
немного?
Нет,
эта
тема
просто
бомба.
Çok
çektik,
hepsine
değdi
Мы
столько
пережили,
но
всё
было
не
зря,
Gülüyoruz
hala
мы
до
сих
пор
смеёмся,
Sen
otur
ağla
а
ты
сиди,
плачь.
Yok
öyle
yağma,
ya
Не
выйдет
так,
детка,
Yaşıyoruz
aynı
çağda
мы
живём
в
одно
время,
Al
kalemi
eline
dök
derdini
kağıda
бери
ручку
и
изливай
свою
боль
на
бумагу.
Pak
je
in,
pakjes
uit,
pak
je
guap
Принимай
посылки,
отправляй
посылки,
получай
деньги,
Buna
da
yorum
yap
hadi
kapçık
ağız
давай,
прокомментируй
и
это,
умник,
Track
çalsın
sen
sus
biraz
трек
играет,
ты
помолчи
немного,
Hep
bir
mızıkçılık,
hep
bir
itiraz
aga
вечно
ты
недоволен,
вечно
у
тебя
возражения,
братан.
Para
güç
ona
taparlar
Деньги
- это
сила,
к
ним
и
липнут,
Sürüden
ayrılanı
inan
kaparlar
(uh
huh)
того,
кто
отбился
от
стада,
поверь,
загрызут
(угу).
Halk
aç
aga,
araç
tok
Народ
голодает,
а
у
них
машины
забиты,
Ben
gökyüzünde
kartalım,
sen
taraf
ol
я
орел
в
небесах,
а
ты
выбирай
сторону.
Onun
tuzu
kuru
aga,
paran
bol
У
него
всё
схвачено,
братан,
денег
куры
не
клюют,
Günü
kurtar
hayal
yok,
yaşa
karambol
живет
одним
днём,
никаких
планов,
полная
неразбериха.
İki
yüzlü
sistem,
işine
geleni
işler
Двуличная
система,
работает
только
в
своих
интересах,
İpi
boyar,
ipi
çözer
ya
da
çeker
натянет
нити,
распутает
их
или
обрежет.
Birisi
gider,
birisi
gelir
Кто-то
уходит,
кто-то
приходит,
Sanmaki
biter
ilginç
bir
devir
не
думай,
что
это
конец,
странное
время.
Dünya
labirent,
biz
deney
мир
- это
лабиринт,
а
мы
- эксперимент.
Hey
yay,
nasıl
bulacağız
yolu
söyle
Эй,
скажи,
как
нам
найти
дорогу?
Böyle
köru
körüne,
nereye?
Yeah
Так,
вслепую,
куда
мы
идем?
Ага,
Sanki
oynuyoruz
kör
ebe
как
будто
играем
в
жмурки.
Ain't
none
but
a
wolf
thang,
baby
Это
всё
волчья
тема,
детка,
Dursun
susturma
şu
teybi
остановись,
не
глуши
этот
магнитофон.
Want
some?
Yo,
this
shit
is
crazy
Хочешь
немного?
Нет,
эта
тема
просто
бомба.
Çok
çektik,
hepsine
değdi
Мы
столько
пережили,
но
всё
было
не
зря,
Gülüyoruz
hala
мы
до
сих
пор
смеёмся,
Sen
otur
ağla
а
ты
сиди,
плачь.
Yok
öyle
yağma,
ya
Не
выйдет
так,
детка,
Yaşıyoruz
aynı
çağda
мы
живём
в
одно
время,
Al
kalemi
eline
dök
derdini
kağıda
бери
ручку
и
изливай
свою
боль
на
бумагу.
Gülüyoruz
hala
Мы
до
сих
пор
смеёмся,
Sen
otur
ağla
а
ты
сиди,
плачь.
Yok
öyle
yağma,
ya
Не
выйдет
так,
детка,
Yaşıyoruz
aynı
çağda
мы
живём
в
одно
время,
Al
kalemi
eline
dök
derdini
kağıda
бери
ручку
и
изливай
свою
боль
на
бумагу.
Gülüyoruz
hala
Мы
до
сих
пор
смеёмся,
Sen
otur
ağla
а
ты
сиди,
плачь.
Yok
öyle
yağma,
ya
Не
выйдет
так,
детка,
Yaşıyoruz
aynı
çağda
мы
живём
в
одно
время,
Al
kalemi
eline
dök
derdini
kağıda
бери
ручку
и
изливай
свою
боль
на
бумагу.
Gülüyoruz
hala
Мы
до
сих
пор
смеёмся,
Sen
otur
ağla
а
ты
сиди,
плачь.
Yok
öyle
yağma
Не
выйдет
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Keskin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.