Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağzı
olan
konuşuyo
susmaz
Jeder,
der
einen
Mund
hat,
redet
und
schweigt
nicht
Şişedeki
durduğu
gibi
durmaz
Es
bleibt
nicht
so,
wie
es
in
der
Flasche
ist
İşine
geleni
duyar
noksansız
Er
hört,
was
ihm
passt,
lückenlos
Gelmeyeni
duymaz
Was
ihm
nicht
passt,
hört
er
nicht
Bize
ait
öyle
dimi
Gehören
uns,
oder?
Yapmacıksın
olamam
samimi
Du
bist
unecht,
ich
kann
nicht
aufrichtig
sein
Umrumda
değil
Ist
mir
egal
Louis
V,
Givenchy
Louis
V,
Givenchy
Işin
gücün
yok
demi
geliyosun
bana
sataşıp
senin
aklın
nerede
Du
hast
nichts
Besseres
zu
tun,
als
mich
zu
provozieren,
wo
ist
dein
Verstand?
Gülüp
geçip
gidiyorum
yoluma
affetmem
ama
dert
olursan
derde
Ich
lache
und
gehe
meinen
Weg,
ich
vergebe
nicht,
aber
wenn
du
zum
Problem
wirst
Bak
yoluna
kral
Schau
auf
deinen
Weg,
König
Kalktığın
gibi
indirmesini
de
biliriz
o
tahttan
Wir
wissen,
wie
man
dich
vom
Thron
stürzt
Kafan
duman
Dein
Kopf
ist
benebelt
Tabi
yükselemezsin
o
kattan
Natürlich
kannst
du
nicht
aufsteigen
Beni
tanıyo
sokak
Die
Straße
kennt
mich
Daha
yolumuz
uzak
Unser
Weg
ist
noch
weit
Alayına
mathafak
An
alle,
motherfucker
Bradda
wake
up
Bruder,
wach
auf
Aga
şu
rap'i
bırak
Lass
das
Rappen
sein
Görünüyo
son
durak
Die
Endstation
ist
in
Sicht
Kafa
bi
kez
olsun
rahat
Lass
deinen
Kopf
mal
zur
Ruhe
kommen
Dat
is
fucked
up
Das
ist
echt
beschissen
Benim
tersim
ters
Ich
bin
unberechenbar
Dayanamaz
gücün
Du
kannst
meiner
Kraft
nicht
standhalten
Dayanamaz
tütün
sana
Du
kannst
den
Tabak
nicht
ertragen
Al
benden
ders
Lerne
von
mir
Yine
kafan
güzel
tabi
anlayamazsın
Dein
Kopf
ist
wieder
mal
high,
natürlich
verstehst
du
nichts
Aldırmam
nefes
size
Ich
verschwende
keinen
Atem
an
euch
Attığın
adımdan
et
şüphe
Zweifle
an
jedem
Schritt,
den
du
machst
Bu
sözleri
unutma
yarın
bir
gün
geleceğiz
elbette
göz
göze
Vergiss
diese
Worte
nicht,
eines
Tages
werden
wir
uns
sicher
gegenüberstehen
Göz
göze
Von
Angesicht
zu
Angesicht
Elbette
göz
göze
Sicher,
von
Angesicht
zu
Angesicht
Bu
sözleri
unutma
yarın
bir
gün
geleceğiz
elbette
göz
göze
Vergiss
diese
Worte
nicht,
eines
Tages
werden
wir
uns
sicher
gegenüberstehen
Ağzı
olan
konuşuyo
susmaz
Jeder,
der
einen
Mund
hat,
redet
und
schweigt
nicht
Şişedeki
durduğu
gibi
durmaz
Es
bleibt
nicht
so,
wie
es
in
der
Flasche
ist
İşine
geleni
duyar
noksansız
Er
hört,
was
ihm
passt,
lückenlos
Gelmeyeni
duymaz
Was
ihm
nicht
passt,
hört
er
nicht
Bize
ait
öyle
dimi
Gehören
uns,
oder?
Yapmacıksın
olamam
samimi
Du
bist
unecht,
ich
kann
nicht
aufrichtig
sein
Umrumda
değil
Ist
mir
egal
Louis
V,
Givenchy
Louis
V,
Givenchy
Aldırmam
nefes
size
Ich
verschwende
keinen
Atem
an
euch
Attığın
adımdan
et
şüphe
Zweifle
an
jedem
Schritt,
den
du
machst
Bu
sözleri
unutma
yarın
bir
gün
geleceğiz
elbette
göz
göze
Vergiss
diese
Worte
nicht,
eines
Tages
werden
wir
uns
sicher
gegenüberstehen
Göz
göze
Von
Angesicht
zu
Angesicht
Elbette
göz
göze
Sicher,
von
Angesicht
zu
Angesicht
Bu
sözleri
unutma
yarın
bir
gün
geleceğiz
elbette
göz
göze
Vergiss
diese
Worte
nicht,
eines
Tages
werden
wir
uns
sicher
gegenüberstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Numan Erdem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.