Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artistas
da
rua
Straßenkünstler
Os
"perdidos"
em
casa
Die
"Verlorenen"
zu
Hause
A
vida
é
lixo,
lixo
Das
Leben
ist
Müll,
Müll
Desde
o
inicio,
vale
nada
Von
Anfang
an,
nichts
wert
O
conjunto
vazio
Die
leere
Menge
Faltei
a
aula
de
limites
Ich
habe
den
Unterricht
in
Grenzen
verpasst
Engenheiro
de
obras
improváveis,
passamos
do
céu
Ingenieur
unwahrscheinlicher
Werke,
wir
gehen
über
den
Himmel
hinaus
Da
o
maior
desafio,
derrubo,
por
que
acredito
Gib
mir
die
größte
Herausforderung,
ich
reiße
sie
nieder,
weil
ich
daran
glaube
Autodidata,
aprende,
aprimora
Autodidakt,
lerne,
verbessere
A
estrada
é
o
infinito
Die
Straße
ist
die
Unendlichkeit
O
meu
bonde
não
tem
preço
Meine
Gang
hat
keinen
Preis
My
finger
ever
rest
on
the
trigger
Mein
Finger
ruht
immer
am
Abzug
Por
que
isso
aqui
Weil
das
hier
Toretto
fully-loaded
na
rima
Toretto,
voll
beladen
mit
Reimen
KTT
é
o
trem
KTT
ist
der
Zug
É
o
Zoo,
é
o
Néctar
Es
ist
der
Zoo,
es
ist
Nectar
Supra
sumo,
Z.S.
respeita!
Supremo,
Z.S.
respektiert!
KGL
é
nós
que
tá!
KGL,
das
sind
wir!
Comecei
escrevendo
uns
versos
Ich
begann,
Verse
zu
schreiben
Partilhando
pensamentos
como
na
santa
ceia
Teilte
Gedanken
wie
beim
Abendmahl
Tomou
proporções
hediondas
Es
nahm
ungeheure
Ausmaße
an
Te
convido
pra
adentrar
minha
seita,
aceita?!
Ich
lade
dich
ein,
meiner
Sekte
beizutreten,
nimmst
du
an?!
Não
me
contento,
quero
tudo,
preciso
de
espaço
Ich
gebe
mich
nicht
zufrieden,
ich
will
alles,
ich
brauche
Raum
Não
quero
migalhas,
eu
quero
espaço
Ich
will
keine
Krümel,
ich
will
Raum
Sou
territorialista,
talibã,
terrorista,
fosforo
e
gasolina,
Ich
bin
territorial,
Taliban,
Terrorist,
Streichholz
und
Benzin,
Mando
tudo
pro
espaço
Ich
jage
alles
in
die
Luft
Já
disse,
não
existe
limite,
não
breca
o
Bonde
ou
cê
vai
pro
espaço
Ich
habe
es
schon
gesagt,
es
gibt
keine
Grenzen,
bremse
die
Gang
nicht
aus
oder
du
fliegst
raus
Não
tou
perdido,
sei
bem
meu
caminho
Ich
bin
nicht
verloren,
ich
kenne
meinen
Weg
gut
Fechado
com
o
certos
e
não
to
sozinho
Verbunden
mit
den
Richtigen
und
ich
bin
nicht
allein
Em
todas
as
rosas
existem
espinhos
In
allen
Rosen
gibt
es
Dornen
Melhoro
com
o
tempo
sou
tipo
o
vinho
Ich
werde
mit
der
Zeit
besser,
ich
bin
wie
Wein
Os
muleque
é
zica,
pika,
troca
e
aplica,
a
firma
é
rica
Die
Jungs
sind
der
Hammer,
tauschen
und
setzen
ein,
die
Firma
ist
reich
Se
a
gente
divide
os
lucros,
a
grana
nós
multiplica
(RAAA)
Wenn
wir
die
Gewinne
teilen,
vermehren
wir
das
Geld
(RAAA)
Bloods
e
Crips,
Crips
e
Bloods
Bloods
und
Crips,
Crips
und
Bloods
Bonde
do
Jaguar,
Nunig,
KTT
Zoo
Bande
des
Jaguars,
Nunig,
KTT
Zoo
Essa
porra
é
o
tiroteio,
olho
azul,
o
outro
vermelho
Das
hier
ist
eine
Schießerei,
blaues
Auge,
das
andere
rot
Se
não
guenta
por
que
veio?
Wenn
du
es
nicht
aushältst,
warum
bist
du
gekommen?
É
o
Bonde
dos
nigga
sem
freio
Es
ist
die
Gang
der
Jungs
ohne
Bremsen
To
legal
das
regras
e
da
normatividade
Ich
bin
fertig
mit
Regeln
und
Normativität
Só
ando
com
os
mais
loucos,
cúpula
da
insanidade
Ich
hänge
nur
mit
den
Verrücktesten
ab,
dem
Gipfel
des
Wahnsinns
No
que
faço,
seu
muito
pra
mim
é
pouco
In
dem,
was
ich
tue,
ist
mir
viel
zu
wenig
Prefiro
estar
morto
e
que
me
sintam
vivo
Ich
bin
lieber
tot
und
werde
lebendig
gefühlt
Do
que
estar
vivo
e
que
me
sintam
morto
Als
lebendig
zu
sein
und
tot
gefühlt
zu
werden
Suas
loiras
tão
me
querendo
Deine
Blondinen
wollen
mich
Minhas
pretas
tudo
causando
Meine
Brünetten
machen
alle
Furore
¿Plata
o
plomo?
¿Plata
o
plomo?
Sou
Escobar,
no
estilo
colombiano
Ich
bin
Escobar,
im
kolumbianischen
Stil
Minhas
rimas,
te
soco,
meu
flow
te
destroço
Meinen
Reimen,
ich
boxe
dich,
mein
Flow
zerstört
dich
Mulheres
que
tiram
meu
foco
Frauen,
die
mich
ablenken
Breca
o
bonde,
peita
o
Bloco,
peita
o
Bloco,
peita
o
Bloco
Bremse
die
Gang
aus,
stell
dich
dem
Block,
stell
dich
dem
Block,
stell
dich
dem
Block
É
o
bloco
7,
bonde
do
jaguar
Es
ist
Block
7,
Bande
des
Jaguars
Então
tenta
a
sorte,
tenta
alcançar
Also
versuche
dein
Glück,
versuche
aufzuholen
Olhe
pra
nós,
mas
enxergue
um
só
Schau
uns
an,
aber
sieh
nur
einen
KTT
ZOO,
somos
muitos
em
um
só
KTT
ZOO,
wir
sind
viele
in
einem
É
o
bloco
7,
bonde
do
jaguar
Es
ist
Block
7,
Bande
des
Jaguars
Então
tenta
a
sorte,
tenta
alcançar
Also
versuche
dein
Glück,
versuche
aufzuholen
Olhe
pra
nós,
mas
enxergue
um
só
Schau
uns
an,
aber
sieh
nur
einen
KTT
ZOO,
somos
muitos
em
um
só
KTT
ZOO,
wir
sind
viele
in
einem
Veja
essa
cena,
então
veja
a
sua
volta
Sieh
dir
diese
Szene
an,
dann
sieh
dich
um
Verde
de
grana
e
verde
das
notas
Grün
vor
Geld
und
grün
von
den
Scheinen
"V"
de
vingança
e
"V"
de
vitória
"V"
wie
Vendetta
und
"V"
wie
Victory
Viva
la
vida,
então
veja
minhas
glorias
Viva
la
vida,
also
sieh
meine
Glorie
Nectar,
sente
o
peso,
engole
o
flow
Nectar,
spüre
das
Gewicht,
schluck
den
Flow
Veja
a
rima,
olha
o
nível,
elevou
Sieh
den
Reim,
schau
das
Niveau,
es
hat
sich
gehoben
Avançando
a
cada
rima,
cada
show
Fortschreitend
mit
jedem
Reim,
jeder
Show
Vem
que
tem,
peita
o
bloco,
acelerou
Komm,
wenn
du
hast,
stell
dich
dem
Block,
er
hat
beschleunigt
KGL
esse
é
o
time,
eu
jogo
lá
KGL,
das
ist
das
Team,
ich
spiele
dort
Se
prepara,
olhe
o
cranio
e
a
jugular
Mach
dich
bereit,
schau
auf
den
Schädel
und
die
Halsschlagader
Se
puder
jogue
o
jogo
sem
julgar
Wenn
du
kannst,
spiele
das
Spiel
ohne
zu
urteilen
Já
que
não,
fique
a
rodada
sem
jogar
Wenn
nicht,
dann
setze
die
Runde
aus
Novas
notas,
inimigos
Neue
Scheine,
Feinde
Novas
armas
apontadas
para
os
críticos
Neue
Waffen,
die
auf
die
Kritiker
gerichtet
sind
Se
tiver
infiltrado
no
meio
Wenn
es
einen
Infiltrierten
in
der
Mitte
gibt
Nós
vai
deixar
a
casca
sem
recheio
Werden
wir
die
Hülle
ohne
Füllung
lassen
Nós
vai
chegar
na
caça
sem
receio
Wir
werden
ohne
Furcht
auf
die
Jagd
gehen
Se
é
pra
jogar
por
jogar,
melhor
nem
conta
comigo
Wenn
es
nur
ums
Spielen
geht,
zähl
nicht
auf
mich
Se
é
pra
firmar,
eu
brigo
Wenn
es
darum
geht,
festzumachen,
kämpfe
ich
Se
não
conte
com
meu
dedo
do
meio
Wenn
nicht,
rechne
mit
meinem
Mittelfinger
Eles
são
jabá,
nós
jab
Sie
sind
Jabá,
wir
Jab
Vai
arcar
com
o
que
deve
Du
wirst
bezahlen,
was
du
schuldest
Vou
de
AK,
cês
treme
Ich
komme
mit
AK,
ihr
zittert
Nóixx
é
jaguar,
eles
jegue!
Nóixx
ist
Jaguar,
sie
Esel!
O
mundo
é
grande,
eu
sou
imenso
Die
Welt
ist
groß,
ich
bin
immens
Sei
que
to
abaixo
do
peso
é
que
eu
gastei
tudo
nos
versos
Ich
weiß,
ich
bin
untergewichtig,
es
ist,
weil
ich
alles
für
die
Verse
ausgegeben
habe
Mermo
cansado
eu
não
paro
Auch
wenn
ich
müde
bin,
höre
ich
nicht
auf
Ana
não
quer
mais
trabalhar
Ana
will
nicht
mehr
arbeiten
Os
advogados
são
caros
Die
Anwälte
sind
teuer
Sai
da
frente,
enquanto
um
vai
dando
tiro
Geh
aus
dem
Weg,
während
einer
schießt
Os
outros
recarregam
os
pentes
Laden
die
anderen
die
Magazine
nach
Ei
KGL
é
o
poder!
Bloco
7 é
o
poder!
Hey
KGL
ist
die
Macht!
Block
7 ist
die
Macht!
Ontem
nós
era
invisível,
hoje
nem
tô
e
nego
me
vê!
Gestern
waren
wir
unsichtbar,
heute
bin
ich
nicht
mal
da
und
man
sieht
mich!
Nectar
é
o
poder,
é,
o
Nunig
é
o
poder
Nectar
ist
die
Macht,
ja,
Nunig
ist
die
Macht
Ontem
nós
era
invisível,
hoje
nem
tô
e
nego
me
vê!
Gestern
waren
wir
unsichtbar,
heute
bin
ich
nicht
mal
da
und
man
sieht
mich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weslley Costa, Sergio Santos, Abebe Bikila Costa Santos, Leonardo Toretto, Vini Khalfani, Gustavo Neves Mesquita Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.