Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina
linda
Hübsches
Mädchen
Dona
de
mim
Herrin
über
mich
Tu
me
fascinas
Du
faszinierst
mich
Não
faz
assim
Mach
das
nicht
so
Tu
sabes
que
eu
sou
teu
e
tu
Du
weißt,
dass
ich
dein
bin
und
du
Aceita
ser
só
minha
Akzeptier,
nur
meine
zu
sein
És
a
mulher
perfeita
pra
ser
Du
bist
die
perfekte
Frau,
um
zu
sein
A
mãe
da
minha
filha
Die
Mutter
meiner
Tochter
Deixa-me
dizer-te
mor
Lass
mich
dir
sagen,
Schatz
Sorriso
é
meu,
mas
o
motivo
és
tu
Das
Lächeln
ist
meins,
aber
der
Grund
bist
du
Por
causa
desse
teu
amor
Wegen
deiner
Liebe
Hoje
eu
me
sinto
completo
Heute
fühle
ich
mich
komplett
Deixa-me
dizer-te
mor
Lass
mich
dir
sagen,
Schatz
Sorriso
é
meu,
mas
o
motivo
és
tu
Das
Lächeln
ist
meins,
aber
der
Grund
bist
du
Por
causa
desse
teu
amor
Wegen
deiner
Liebe
(Hoje
eu
me
sinto
completo)
(Heute
fühle
ich
mich
komplett)
Agora
tu
és
minha
mulher
Jetzt
bist
du
meine
Frau
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Du
konkurrierst
mit
niemandem
Agora
tu
és
minha
mulher
Jetzt
bist
du
meine
Frau
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Du
konkurrierst
mit
niemandem
Tu
és
a
melodia
Du
bist
die
Melodie
Aquela
que
eu
ouvia
Diejenige,
die
ich
hörte
A
cada
vez
que
o
teu
olhar
Jedes
Mal,
wenn
dein
Blick
Sorria
para
mim
Mich
anlächelte
Eu
quero
o
teu
bom
dia
Ich
will
dein
'Guten
Morgen'
Bem
ao
pé
de
mim
Ganz
nah
bei
mir
Pro
resto
dos
meus
dias
Für
den
Rest
meiner
Tage
Me
dedico
a
ti
Widme
ich
mich
dir
Deixa-me
dizer-te
mor
Lass
mich
dir
sagen,
Schatz
Sorriso
é
meu,
mas
o
motivo
és
tu
Das
Lächeln
ist
meins,
aber
der
Grund
bist
du
Por
causa
desse
teu
amor
Wegen
deiner
Liebe
Hoje
eu
me
sinto
completo
Heute
fühle
ich
mich
komplett
Deixa-me
dizer-te
mor
Lass
mich
dir
sagen,
Schatz
Sorriso
é
meu,
mas
o
motivo
és
tu
Das
Lächeln
ist
meins,
aber
der
Grund
bist
du
Por
causa
desse
teu
amor
Wegen
deiner
Liebe
(Hoje
eu
me
sinto
completo)
(Heute
fühle
ich
mich
komplett)
Agora
tu
és
minha
mulher
Jetzt
bist
du
meine
Frau
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Du
konkurrierst
mit
niemandem
Agora
tu
és
minha
mulher
Jetzt
bist
du
meine
Frau
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Du
konkurrierst
mit
niemandem
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Agora
tu
és
minha
mulher
Jetzt
bist
du
meine
Frau
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Du
konkurrierst
mit
niemandem
Agora
tu
és
minha
mulher
Jetzt
bist
du
meine
Frau
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Du
konkurrierst
mit
niemandem
Agora
tu
és
minha
mulher
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Jetzt
bist
du
meine
Frau
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Não
tás
a
competir
com
ninguém
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Du
konkurrierst
mit
niemandem
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Agora
tu
és
minha
mulher
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Jetzt
bist
du
meine
Frau
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Não
tás
a
competir
com
ninguém
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Du
konkurrierst
mit
niemandem
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuno Razaco Abdul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.