Текст и перевод песни Nuno Resende - Dimanche de pluie
Dimanche de pluie
Rainy Sunday
Je
me
lève
et
toi
tu
dors
I
get
up
and
you
sleep
Je
pourrai
te
regarder
des
heures
I
could
watch
you
for
hours
Dans
mes
rêves
t'es
toujours
là
In
my
dreams,
you're
always
there
Près
de
moi
tu
me
souris
Close
to
me,
you
smile
at
me
Tu
me
ramènes
a
la
vie
...
You
bring
me
back
to
life...
Et
dans
tes
rêves
qu'est
ce
que
tu
vois?
And
in
your
dreams,
what
do
you
see?
Je
me
demande
si
tu
rêves
de
moi
I
wonder
if
you
dream
of
me
Tous
ces
moments
a
tes
cotés
All
those
moments
by
your
side
Me
laisse
croire
que
notre
histoire
Let
me
believe
that
our
story
Ne
fait
que
commencer
Is
just
beginning
Tu
me
fais
sourire
et
voir
le
bon
côté
de
la
vie
You
make
me
smile
and
see
the
good
side
of
life
Tu
m'éclaires
comme
un
soleil
You
light
me
up
like
a
sun
Meme
un
dimanche
de
pluie
Even
on
a
rainy
Sunday
Où
qu'on
aille,
où
qu'on
soit
Wherever
we
go,
wherever
we
are
Je
te
veux
dans
mes
bras
I
want
you
in
my
arms
Je
déraille
sans
toi
I
go
off
the
rails
without
you
Je
te
veux
près
de
moi
I
want
you
near
me
Je
me
lève
et
toi
tu
dors
I
get
up
and
you
sleep
Seize
ans
passés,
je
sors
dehors
Sixteen
years
passed,
I
go
outside
Le
vent
grondait,
le
ciel
pleurait
The
wind
howled,
the
sky
cried
Dans
ma
tête
et
dans
mon
coeur
In
my
mind
and
in
my
heart
Je
vis
la
vie
comme
en
été
...
I
live
life
like
it's
summer...
Tu
me
fais
grandir
et
voir
le
bonheur
qui
m'a
sourit
You
make
me
grow
up
and
see
the
happiness
that
smiled
at
me
Tu
m'éclaires
comme
un
soleil
You
light
me
up
like
a
sun
Même
un
dimanche
de
pluie
Even
on
a
rainy
Sunday
Où
qu'on
aille,
où
qu'on
soit
Wherever
we
go,
wherever
we
are
Je
te
veux
dans
mes
bras
I
want
you
in
my
arms
Je
déraille
sans
toi
I
go
off
the
rails
without
you
Je
te
veux
près
de
moi
I
want
you
near
me
Oooh
palapapa
Oooh
palapapa
Chaque
jour
qui
passe
je
me
dis
que
la
vie
est
belle
Every
day
that
passes
I
tell
myself
that
life
is
beautiful
Tant
que
t'es
près
de
moi
...
As
long
as
you're
close
to
me...
Que
ton
sourire
et
que
ton
vaut
mieux
plus
que
tout
et
qu'il
n'y
a
rien
de
plus
beau
que
ça
Than
your
smile
and
that
your
better
than
everything
and
that
there's
nothing
more
beautiful
than
that
Je
pars
a
droite,
tu
me
suis
I
go
to
the
right,
you
follow
me
Et
si
c'était
le
paradis!
And
if
it
was
paradise!
Tu
dis
tout
droit,
je
pars
aussi
You
say
straight
ahead,
I'll
go
too
Je
te
suivrai
a
l'infini
I'll
follow
you
to
infinity
Papalapalapapa
Papalapalapapa
Tu
me
fais
sourire
et
voir
le
bon
côté
de
la
vie
You
make
me
smile
and
see
the
good
side
of
life
Tu
me
plaîs
comme
un
soleil,
même
un
dimanche
de
pluie
You
please
me
like
a
sun,
even
on
a
rainy
Sunday
Tu
me
fais
grandir
et
voir
le
bonheur
qui
le
sourit
You
make
me
grow
up
and
see
the
happiness
that
smiles
at
me
Tu
m'éclaires
comme
un
soleil
You
light
me
up
like
a
sun
Même
un
dimanche
de
pluie
Even
on
a
rainy
Sunday
Où
qu'on
aille,
où
qu'on
soit
Wherever
we
go,
wherever
we
are
Je
te
veux
dans
mes
bras
I
want
you
in
my
arms
Je
déraille
sans
toi
I
go
off
the
rails
without
you
Je
te
veux
près
de
moi
I
want
you
near
me
Rrrrrapapapapapapa
Rrrrrapapapapapapa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Paulus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.