Текст и перевод песни Nuno Resende - Dimanche de pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimanche de pluie
Воскресенье под дождем
Je
me
lève
et
toi
tu
dors
Я
просыпаюсь,
а
ты
спишь
Je
pourrai
te
regarder
des
heures
Я
мог
бы
смотреть
на
тебя
часами
Dans
mes
rêves
t'es
toujours
là
В
моих
снах
ты
всегда
рядом
Près
de
moi
tu
me
souris
Рядом
со
мной,
ты
улыбаешься
мне
Tu
me
ramènes
a
la
vie
...
Ты
возвращаешь
меня
к
жизни
...
Et
dans
tes
rêves
qu'est
ce
que
tu
vois?
А
что
ты
видишь
в
своих
снах?
Je
me
demande
si
tu
rêves
de
moi
Интересно,
снишься
ли
ты
мне?
Tous
ces
moments
a
tes
cotés
Все
эти
моменты
рядом
с
тобой
Me
laisse
croire
que
notre
histoire
Позволяют
мне
верить,
что
наша
история
Ne
fait
que
commencer
Только
начинается
Tu
me
fais
sourire
et
voir
le
bon
côté
de
la
vie
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
и
видеть
хорошую
сторону
жизни
Tu
m'éclaires
comme
un
soleil
Ты
освещаешь
меня,
как
солнце
Meme
un
dimanche
de
pluie
Даже
в
дождливое
воскресенье
Où
qu'on
aille,
où
qu'on
soit
Где
бы
мы
ни
были,
куда
бы
мы
ни
шли
Je
te
veux
dans
mes
bras
Я
хочу
тебя
в
своих
объятиях
Je
déraille
sans
toi
Я
схожу
с
ума
без
тебя
Je
te
veux
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Je
me
lève
et
toi
tu
dors
Я
просыпаюсь,
а
ты
спишь
Seize
ans
passés,
je
sors
dehors
Прошло
шестнадцать
лет,
я
выхожу
на
улицу
Le
vent
grondait,
le
ciel
pleurait
Ветер
завывал,
небо
плакало
Dans
ma
tête
et
dans
mon
coeur
В
моей
голове
и
в
моем
сердце
Je
vis
la
vie
comme
en
été
...
Я
живу,
как
летом
...
Tu
me
fais
grandir
et
voir
le
bonheur
qui
m'a
sourit
Ты
помогаешь
мне
взрослеть
и
видеть
счастье,
которое
мне
улыбнулось
Tu
m'éclaires
comme
un
soleil
Ты
освещаешь
меня,
как
солнце
Même
un
dimanche
de
pluie
Даже
в
дождливое
воскресенье
Où
qu'on
aille,
où
qu'on
soit
Где
бы
мы
ни
были,
куда
бы
мы
ни
шли
Je
te
veux
dans
mes
bras
Я
хочу
тебя
в
своих
объятиях
Je
déraille
sans
toi
Я
схожу
с
ума
без
тебя
Je
te
veux
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Oooh
palapapa
Oooh
палапапа
Chaque
jour
qui
passe
je
me
dis
que
la
vie
est
belle
Каждый
день
я
говорю
себе,
что
жизнь
прекрасна
Tant
que
t'es
près
de
moi
...
Пока
ты
рядом
со
мной
...
Que
ton
sourire
et
que
ton
vaut
mieux
plus
que
tout
et
qu'il
n'y
a
rien
de
plus
beau
que
ça
Что
твоя
улыбка
и
ты
сама
дороже
всего,
и
нет
ничего
прекраснее
этого
Je
pars
a
droite,
tu
me
suis
Я
иду
направо,
ты
следуешь
за
мной
Et
si
c'était
le
paradis!
А
что
если
это
рай!
Tu
dis
tout
droit,
je
pars
aussi
Ты
говоришь
прямо,
я
тоже
иду
Je
te
suivrai
a
l'infini
Я
буду
следовать
за
тобой
до
бесконечности
Papalapalapapa
Папалапалапапа
Tu
me
fais
sourire
et
voir
le
bon
côté
de
la
vie
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
и
видеть
хорошую
сторону
жизни
Tu
me
plaîs
comme
un
soleil,
même
un
dimanche
de
pluie
Ты
нравишься
мне,
как
солнце,
даже
в
дождливое
воскресенье
Tu
me
fais
grandir
et
voir
le
bonheur
qui
le
sourit
Ты
помогаешь
мне
взрослеть
и
видеть
счастье,
которое
мне
улыбнулось
Tu
m'éclaires
comme
un
soleil
Ты
освещаешь
меня,
как
солнце
Même
un
dimanche
de
pluie
Даже
в
дождливое
воскресенье
Où
qu'on
aille,
où
qu'on
soit
Где
бы
мы
ни
были,
куда
бы
мы
ни
шли
Je
te
veux
dans
mes
bras
Я
хочу
тебя
в
своих
объятиях
Je
déraille
sans
toi
Я
схожу
с
ума
без
тебя
Je
te
veux
près
de
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Rrrrrapapapapapapa
Ррррапапапапапа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Paulus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.