Nuno Ribeiro feat. Rogg - Para Lá das 8 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nuno Ribeiro feat. Rogg - Para Lá das 8




Para Lá das 8
За Восемь
Dizes que eu não sou o mesmo
Ты говоришь, что я уже не тот,
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Но я чувствую, что для нас я всегда был одним и тем же.
Agora o meu tempo passa lento
Теперь мое время тянется медленно,
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Я думаю о том, что берег для нас.
Dizes que eu não sou o mesmo
Ты говоришь, что я уже не тот,
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Но я чувствую, что для нас я всегда был одним и тем же.
Agora o meu tempo passa lento
Теперь мое время тянется медленно,
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Я думаю о том, что берег для нас.
três semanas que eu estou a ligar
Три недели я тебе звоню,
nem atendes nem queres saber
Ты даже не отвечаешь, тебе уже все равно.
três semanas que eu estou a tentar
Три недели я пытаюсь,
E se atenderes tu vais dizer o quê?
И если ты ответишь, что ты скажешь?
Isto entre nós ainda podia dar
Между нами всё ещё могло бы получиться,
Mas tu preferes ficar à mercê
Но ты предпочитаешь быть на произвол судьбы.
Não sei o quê que ta a te preocupar
Не знаю, что тебя беспокоит,
Fica tranquila que ninguém nos
Не волнуйся, нас никто не видит.
estou a ligar para dizer
Я просто звоню, чтобы сказать,
Ninguém te vai aconchegar de noite
Никто не согреет тебя ночью,
E no meu lugar tu vais ter
И на моем месте у тебя будут
Tipos que não ficam para das oito
Парни, которые не остаются дольше восьми.
Dizes que eu não sou o mesmo
Ты говоришь, что я не тот,
não entendo como dizes isso a mim
Просто не понимаю, как ты можешь такое мне говорить.
Agora vejo, afinal o meu erro foi não ver
Теперь я вижу, в конце концов, моя ошибка была в том, что я не видел,
O quanto errado era eu gostar de ti
Насколько неправильно было мне любить тебя.
Dizes que eu não sou o mesmo
Ты говоришь, что я уже не тот,
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Но я чувствую, что для нас я всегда был одним и тем же.
Agora o meu tempo passa lento
Теперь мое время тянется медленно,
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Я думаю о том, что берег для нас.
Dizes que eu não sou o mesmo
Ты говоришь, что я уже не тот,
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Но я чувствую, что для нас я всегда был одним и тем же.
Agora o meu tempo passa lento
Теперь мое время тянется медленно,
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Я думаю о том, что берег для нас.
Porque é que tu não explicas a razão de te afastares
Почему ты не объясняешь причину своего отдаления,
Quando é a própria vida que nos quer aproximar
Когда сама жизнь хочет нас сблизить.
Ligas, dizes que precisas de me ver
Звонишь, говоришь, что тебе нужно меня увидеть,
Depois ligas a dizer que não queres sair
Потом звонишь и говоришь, что уже не хочешь встречаться.
Sabemos que ainda tanto para resolver
Мы знаем, что еще так много нужно решить,
Mas ainda assim tu não queres estar aqui
Но ты все равно не хочешь быть здесь.
estou a ligar para dizer
Я просто звоню, чтобы сказать,
Ninguém te vai aconchegar de noite
Никто не согреет тебя ночью,
E no meu lugar tu vais ter
И на моем месте у тебя будут
Tipos que não ficam para das oito
Парни, которые не остаются дольше восьми.
Dizes que eu não sou o mesmo, não
Ты говоришь, что я не тот, нет,
não entendo como dizes isso a mim
Просто не понимаю, как ты можешь такое мне говорить.
Agora vejo, que afinal o meu erro foi não ver
Теперь я вижу, что, в конце концов, моя ошибка была в том, что я не видел,
O quanto errado era eu gostar de ti
Насколько неправильно было мне любить тебя.
Dizes que eu não sou o mesmo
Ты говоришь, что я уже не тот,
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Но я чувствую, что для нас я всегда был одним и тем же.
Agora o meu tempo passa lento
Теперь мое время тянется медленно,
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Я думаю о том, что берег для нас.
Dizes que eu não sou o mesmo
Ты говоришь, что я уже не тот,
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Но я чувствую, что для нас я всегда был одним и тем же.
Agora o meu tempo passa lento
Теперь мое время тянется медленно,
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Я думаю о том, что берег для нас.
(Só estou a ligar para dizer)
просто звоню, чтобы сказать)
(Ninguém te vai aconchegar de noite)
(Никто не согреет тебя ночью)
(E no meu lugar tu vais ter)
на моем месте у тебя будут)
(Tipos que não ficam para das oito)
(Парни, которые не остаются дольше восьми)





Авторы: Nuno Ribeiro, Vítor Silva

Nuno Ribeiro feat. Rogg - Para Lá das 8 (feat. Rogg)
Альбом
Para Lá das 8 (feat. Rogg)
дата релиза
28-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.