Текст и перевод песни Nuova Compagnia di Canto Popolare - Canzone dei sette mariti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone dei sette mariti
Песня о семи мужьях
'A
primma
vota
ca
me
spusaie,
В
первый
раз,
когда
я
выходила
замуж,
'Nu
navigante
io
m"o
pigliaie,
Моряка
себе
я
выбрала,
P"o
primmo
viaggio
po'
me
'mbarcaie
В
первое
плаванье
с
ним
отправилась
E
nfri
nfro
nfra.
И
нфри
нфро
нфра.
Ma
quanno
'a
nave
trasette
'mpuorto
Но
когда
корабль
вошел
в
порт,
Maritu
mio
mò
stance
accuorto,
Мой
муж,
смотри-ка,
жив-здоров,
Ma
'a
sera
stessa
Но
тем
же
вечером
'E
vvele
acalaie,
Паруса
он
спустил,
A
poppa
tuzzaie
Корму
потопил,
Po'
s'affunnaie
c"o
nfri
nfro
nfra...
И
утонул
с
нфри
нфро
нфра...
'A
siconda
vota
ca
me
spusaie,
Во
второй
раз,
когда
я
выходила
замуж,
De
'nu
surdato
me
'nnammuraie
В
солдата
я
влюбилась,
C"a
ffa'
la
guerra
po'
me
'mparaie
На
войну
идти
с
ним
собралась
E
nfri
nfro
nfra,
И
нфри
нфро
нфра.
Ma
'a
primma
notte
d"o
serra
serra
Но
в
первую
ночь
перестрелки,
Maritu
mio
che
ffaie
'nguerra
Мой
муж,
что
делал
на
войне,
Apprimma
avanzaie,
Сначала
наступал,
Po'
s'
arritiraie,
Потом
отступал,
'A
bannera
acalaie,
Флаг
спустил,
Perdette
'a
guerra
e
cchiù
nun
turnaie
Проиграл
войну
и
больше
не
вернулся
E
nfri
nfro
nfra...
И
нфри
нфро
нфра...
E
'a
quinta
vota
ca
me
spusaie,
А
в
пятый
раз,
когда
я
выходила
замуж,
Nu
mariuolo
io
me
pigliaie,
Вор
мне
попался,
Ca
'a
chiava
faveza
me
rialaie
Отмычку
мне
подарил
E
nfri
nfro
nfra.
И
нфри
нфро
нфра.
E
tutt"e
notte
pe'
dint"o
scuro,
И
всю
ночь
в
темноте,
Vuleva
rompere
'a
mascatura
Хотел
взломать
замок,
Io
l'avvisaie,
Я
его
предупреждала,
Ma
isso
furzaie,
Но
он
настаивал,
Po'
jastemmaie,
Потом
ругался,
E
'a
chiava
faveza
se
spezzaie
И
отмычка
сломалась
E
nfri
nfro
nfra...
И
нфри
нфро
нфра...
E
'a
sesta
vota
fuie
'o
destino,
А
в
шестой
раз
судьба
распорядилась,
'Nu
sunatore
c"o
viulino,
Музыкант
со
скрипкой,
Ca
m"o
faceva
'nu
cuncertino
Мне
маленький
концерт
устроил
E
nfri
nfro
nfra...
И
нфри
нфро
нфра...
Ma
po'
facennome
'a
serenata,
Но
потом,
играя
серенаду,
Tutt"o
strumento
s'eva
scurdato,
Весь
инструмент
расстроил,
E
'o
"mi"
pruvaie,
И
"ми"
попробовал,
E
'o"re"
tuccaie,
И
"ре"
тронул,
Ma
nun
fuie
capace,
Но
не
смог,
E
i'
ce
'o
cantaie
st'atu
requie
e
pace
И
я
ему
спела
этот
реквием
и
покой
E
nfri
nfro
nfra...
И
нфри
нфро
нфра...
'E
chistu
passo
l'aggio
pruvato
Этот
шаг
я
уже
попробовала,
Aroppo
'e
chisto
ancora
n'ato,
После
этого
еще
один,
Ma
a
tutte
quante
l'aggio
atterrate
Но
всех
их
я
похоронила
E
nfri
nfro
nfra...
И
нфри
нфро
нфра...
E
mò
arapimmo
'stu
testamiento
А
теперь
откроем
это
завещание,
Ma
senza
spennerce
'nu
lamiento.
Но
без
стенаний.
Nisciuno
'e
lloro
me
lassaie
niente
Никто
из
них
мне
ничего
не
оставил
E
nfri
nfro
nfra...
И
нфри
нфро
нфра...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto De Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.