Nuova Compagnia di Canto Popolare - Li Ffigliole - 1999 Digital Remaster - перевод текста песни на английский




Li Ffigliole - 1999 Digital Remaster
Li Ffigliole - 1999 Digital Remaster
Li ′ffigliole che n'hanno ammore
Girls who have no love
Songo nave senza la vela,
Are ships without sails,
So′ lanterne senza cannela,
They are lanterns without wicks,
Songo cuorpe senza lu core,
They are bodies without hearts,
Li 'ffigliole che n'hanno ammore.
Girls who have no love.
Li ′ffigliole che n′hanno amante,
Girls who have no lovers,
So' comm′arvole senza frutte,
Are trees without fruit,
So' turreno sicco ed asciutte
They are dry and barren fields,
Che non fanno sciure chiante,
That do not produce flowers or crops,
Li ′ffigliole che n'hanno amante.
Girls who have no lovers.
Li ′ffigliole che n'hanno amice
Girls who have no friends,
Sanno poco che cosa è bene,
Know little of what is good,
Quanno po' la vecchiezza vene
When old age comes,
S′asciarranno triste e ′nfelice,
They will be left sad and unhappy,
Li 'ffigliole che n′hanno amice.
Girls who have no friends.
Zetelluccie belle e cianciose
Pretty and lively girls,
gustate ca tiempo avite,
Enjoy yourselves now, while you can,
che tennere e fresche site,
Now that you are young and fresh,
Tiempo 'e cogliere li rose,
It's time to gather the roses,
Zetelluccie belle e cianciose.
Pretty and lively girls.
Lu pacchiano ca beve e sciacqua
The peasant who drinks and eats,
Va ′nforrato de stoppa e llino,
Is dressed in rags and linen,
Ma se aguanno non se fa vino
But if he doesn't make wine this year,
Se la face 'na panza d′acqua,
He will have a belly full of water,
Lu pacchiano ca beve e sciacqua.
The peasant who drinks and eats.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.