Nuova Compagnia di Canto Popolare - Medina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nuova Compagnia di Canto Popolare - Medina




Medina
Medina
Suonno d′oro de stu vico addò va chistu motivo
Golden dream of this alleyway where this melody goes
Chissà chi ce l'ha purtato chissà chi se l′è 'nventato.
Who knows who brought it, who invented it.
'Nu miracolo c′è stato tutt[o vico s′è scetato'a luntano dint]o scuro se senteva ′nu tamburo...
A miracle happened, the whole alley woke up. In the distance, in the dark, a drum could be heard...
'A mugliera ′e don Gaetano abballava chianu chiano
Don Gaetano's wife was dancing slowly
C[a tammorra murmuliava sta canzone ce cantava: Jesce sole - jesce soleJesce sole oje sole... Suonno 'e sta disperazione pe′ sentì chesta canzoneQuanta gente s'è fermata tutt'attuorno s′è assettata.E li vecchie ′ncopp]e grade e li femmene p[a stradaSenza manto e senza fronne me parevano Madonne.Dint]o vico d[a paura ride sulo 'na criatura, C′è chi fuje 'a part′e fora ma ce sta chi allucca ancora: Jesce sole - jesce soleJesce sole oje sole... Jesce sole, scagliente 'mperatore, Scanniello mio d′argiento ca vale quattuciento.Nun chiovere, nun chiovereC'aggia ire a movere, A movere lu granoDe masto Giuliano E 'ncantate so′ sti mamme l′uocchie pierze 'a ′n'ato munnoSo′ venute a una a una a cantà pe' sti guagliune... Oi fronna ′e chesta gioia sona ancora stu mutivo, Chissà chi ce l'ha purtato chissà chi se l'è ′nventato.E li vecchie ′ncopp]e grade e li femmene p[a stradaSenza manto e senza fronne me parono Madonne... Alli uno alli uno 'a tre juorne sto diunoAlli doje alli tre vienetenne ′mbraccio a me.Alli quattro alli quattro to dongo e to schiattoAlli cinche alli sei datemelle 'e robbe meie.Alli sette alli sette ′o tuppo 'e mammeta dint]o vasetto
As the tambourine whispered and sang this song: Come out, sun - come out, sunCome out, sun, oh sun... The sound of this desperation, to hear this songHow many people have stopped, and sat all around.And the old people on the steps and the women in the streetWithout veil and without leaves, they seemed like Madonnas.In the alleyway of fear, only a child laughs,There are those who run away, but there are those who still watch: Come out, sun - come out, sunCome out, sun, oh sun... Come out, sun, scorching emperor,My silver ring that is worth four hundred.Do not rain, do not rainI must go stir it,To stir the wheatOf Master GiulianoAnd these mothers are enchanted, their eyes lost in another worldThey have come one by one to sing for these boys...Oh, leaves of this joy, this melody still plays,Who knows who brought it, who invented it.And the old people on the steps and the women in the streetWithout veil and without leaves, now they seem like Madonnas... One by one, one by one, after three, this fastingOne by two, one by three, come to me in my arms.One by four, one by four, now I give it to you and now I squash itOne by five, one by six, give me my things.One by seven, one by seven, mother's nipple in the jar
Alli otto alli nove te schiatto sti doie ove...
One by eight, one by nine, now I squash these two eggs...





Авторы: Corrado Sfogli, Carlo Faiello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.