Nuova Compagnia di Canto Popolare - Moresca Del Gatto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nuova Compagnia di Canto Popolare - Moresca Del Gatto




Moresca Del Gatto
Мавританский танец кошки
Allu mare, me purtate,
К морю, отведи меня,
Si vulite ca .me sanate.
Если хочешь, чтобы я исцелился.
Allu mare pe′ 'na longa via,
К морю, по длинной дороге,
Mentre campo t′aggio amato
Пока живу, я любил тебя
T'aggio amato .
Я любил тебя.
Dint"a notte chiara, nun avè' paura,
В ясную ночь, не бойся,
Ca se po′ vedere ′a gatta quann"è nera
Ведь можно увидеть кошку, когда она черная
Chicchirichì cuccurucù te po' parè ′nu juoco,
Кукареку ку-ку-ру-ку может показаться тебе игрой,
Chicchirichì cuccurucù ce cride a poco a poco.
Кукареку ку-ку-ру-ку в это верят мало-помалу.
No nun è 'na malatia (miao miao miao)
Нет, это не болезнь (мяу мяу мяу)
E nemmeno ′na manìa (cride a me)
И даже не мания (верь мне)
No nun è 'na fesseria (miao miao miao)
Нет, это не глупость (мяу мяу мяу)
Ma è pe′ scaramanzia (pienza a te)
А для защиты от сглаза (думай обо мне)
Specchio rotto (uoglio specchio)
Разбитое зеркало (хочу зеркало)
Che disgrazia ca te po' accadè (marammè)
Какое несчастье может с тобой случиться (горе мне)
Uoglio 'nterra (uoglio specchio)
Хочу на землю (хочу зеркало)
Vott"o sale tutt′attuorno a te (marammè)
Восемь горстей соли вокруг тебя (горе мне)
li corna quanno staje passanno ′nu malanno
Скрести пальцы, когда проходишь мимо беды
'Nu fierro ′e cavallo pe' maluocchie e ′e facce gialle
Подкова от сглаза и желтых лиц
E a chi nun ce crede dico nun pazzià,
А тем, кто не верит, я говорю: не глупите,
Tiene l′uocchie aperte, te ponno affatturà .
Держите глаза открытыми, вас могут сглазить.
Nun passà pe' sotto quanno 'a scala è aperta
Не проходи под лестницей, когда она открыта
Coglieno cchiù ′e guardate ca ciento scuppettate.
Лучше перебдеть, чем недобдеть.
Chicchirichì cuccurucù te po′ parè 'nu juoco,
Кукареку ку-ку-ру-ку может показаться тебе игрой,
Chicchirichì cuccurucù ce cride a poco a poco.
Кукареку ку-ку-ру-ку в это верят мало-помалу.
No nun è ′na malatia, (miao miao miao)
Нет, это не болезнь, (мяу мяу мяу)
E nemmeno 'na manìa, (cride a me)
И даже не мания, (верь мне)
No nun è ′na fesseria, (miao miao miao)
Нет, это не глупость, (мяу мяу мяу)
Ma è pe' scaramanzia. (pienza a te)
А для защиты от сглаза. (думай обо мне)
Specchio rotto, (uoglio specchio)
Разбитое зеркало, (хочу зеркало)
Che disgrazia ca te po′ accadè (marammè)
Какое несчастье может с тобой случиться (горе мне)
Uoglio 'nterra, (uoglio specchio)
Хочу на землю, (хочу зеркало)
Vott"o sale tutt'attuorno a te (marammè)
Восемь горстей соли вокруг тебя (горе мне)
li corna quanno staje passanno ′nu malanno,
Скрести пальцы, когда проходишь мимо беды,
′Nu fierro 'e cavallo pe′ maluocchie e 'e facce gialle
Подкова от сглаза и желтых лиц
Nun se po′ cchiù campare senza 'nu corno appriesso,
Нельзя больше жить без рога под рукой,
E si m′o scordo 'a casa,'ì m′arretiro ambresso .
А если я забуду его дома, я вернусь за ним.





Авторы: Carlo Faiello, Corrado Sfogli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.