Текст и перевод песни Nuova Compagnia di Canto Popolare - Moresca Del Gatto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moresca Del Gatto
Мавританский танец кошки
Allu
mare,
me
purtate,
К
морю,
отведи
меня,
Si
vulite
ca
.me
sanate.
Если
хочешь,
чтобы
я
исцелился.
Allu
mare
pe′
'na
longa
via,
К
морю,
по
длинной
дороге,
Mentre
campo
t′aggio
amato
Пока
живу,
я
любил
тебя
T'aggio
amato
.
Я
любил
тебя.
Dint"a
notte
chiara,
nun
avè'
paura,
В
ясную
ночь,
не
бойся,
Ca
se
po′
vedere
′a
gatta
quann"è
nera
Ведь
можно
увидеть
кошку,
когда
она
черная
Chicchirichì
cuccurucù
te
po'
parè
′nu
juoco,
Кукареку
ку-ку-ру-ку
может
показаться
тебе
игрой,
Chicchirichì
cuccurucù
ce
cride
a
poco
a
poco.
Кукареку
ку-ку-ру-ку
в
это
верят
мало-помалу.
No
nun
è
'na
malatia
(miao
miao
miao)
Нет,
это
не
болезнь
(мяу
мяу
мяу)
E
nemmeno
′na
manìa
(cride
a
me)
И
даже
не
мания
(верь
мне)
No
nun
è
'na
fesseria
(miao
miao
miao)
Нет,
это
не
глупость
(мяу
мяу
мяу)
Ma
è
pe′
scaramanzia
(pienza
a
te)
А
для
защиты
от
сглаза
(думай
обо
мне)
Specchio
rotto
(uoglio
specchio)
Разбитое
зеркало
(хочу
зеркало)
Che
disgrazia
ca
te
po'
accadè
(marammè)
Какое
несчастье
может
с
тобой
случиться
(горе
мне)
Uoglio
'nterra
(uoglio
specchio)
Хочу
на
землю
(хочу
зеркало)
Vott"o
sale
tutt′attuorno
a
te
(marammè)
Восемь
горстей
соли
вокруг
тебя
(горе
мне)
Fà
li
corna
quanno
staje
passanno
′nu
malanno
Скрести
пальцы,
когда
проходишь
мимо
беды
'Nu
fierro
′e
cavallo
pe'
maluocchie
e
′e
facce
gialle
Подкова
от
сглаза
и
желтых
лиц
E
a
chi
nun
ce
crede
'ì
dico
nun
pazzià,
А
тем,
кто
не
верит,
я
говорю:
не
глупите,
Tiene
l′uocchie
aperte,
te
ponno
affatturà
.
Держите
глаза
открытыми,
вас
могут
сглазить.
Nun
passà
pe'
sotto
quanno
'a
scala
è
aperta
Не
проходи
под
лестницей,
когда
она
открыта
Coglieno
cchiù
′e
guardate
ca
ciento
scuppettate.
Лучше
перебдеть,
чем
недобдеть.
Chicchirichì
cuccurucù
te
po′
parè
'nu
juoco,
Кукареку
ку-ку-ру-ку
может
показаться
тебе
игрой,
Chicchirichì
cuccurucù
ce
cride
a
poco
a
poco.
Кукареку
ку-ку-ру-ку
в
это
верят
мало-помалу.
No
nun
è
′na
malatia,
(miao
miao
miao)
Нет,
это
не
болезнь,
(мяу
мяу
мяу)
E
nemmeno
'na
manìa,
(cride
a
me)
И
даже
не
мания,
(верь
мне)
No
nun
è
′na
fesseria,
(miao
miao
miao)
Нет,
это
не
глупость,
(мяу
мяу
мяу)
Ma
è
pe'
scaramanzia.
(pienza
a
te)
А
для
защиты
от
сглаза.
(думай
обо
мне)
Specchio
rotto,
(uoglio
specchio)
Разбитое
зеркало,
(хочу
зеркало)
Che
disgrazia
ca
te
po′
accadè
(marammè)
Какое
несчастье
может
с
тобой
случиться
(горе
мне)
Uoglio
'nterra,
(uoglio
specchio)
Хочу
на
землю,
(хочу
зеркало)
Vott"o
sale
tutt'attuorno
a
te
(marammè)
Восемь
горстей
соли
вокруг
тебя
(горе
мне)
Fà
li
corna
quanno
staje
passanno
′nu
malanno,
Скрести
пальцы,
когда
проходишь
мимо
беды,
′Nu
fierro
'e
cavallo
pe′
maluocchie
e
'e
facce
gialle
Подкова
от
сглаза
и
желтых
лиц
Nun
se
po′
cchiù
campare
senza
'nu
corno
appriesso,
Нельзя
больше
жить
без
рога
под
рукой,
E
si
m′o
scordo
'a
casa,'ì
m′arretiro
ambresso
.
А
если
я
забуду
его
дома,
я
вернусь
за
ним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Faiello, Corrado Sfogli
Альбом
Medina
дата релиза
28-02-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.