Текст и перевод песни Nuova Compagnia di Canto Popolare - Tu sai che la cornacchia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sai che la cornacchia
You know that the crow
Tu
sai
che
la
cornacchia
ha
chest'ausanza:
You
know
that
the
crow
has
this
habit:
Ca
quando
canta
sempre
dice
crai.
That
when
it
sings
it
always
says
tomorrow.
Crai
crai
crai
crai
crai
crai
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
Tu
perzì
accusì
me
fai,
You
too,
do
the
same
to
me,
Tu
perzì
accusì
me
fai
donna,
donna
scortese
You
too,
do
the
same
to
me,
woman,
uncourteous
woman
Che
dai
belli
parole
e
tristi
attese...
Who
gives
sweet
words
and
sad
expectations...
Auciello
ca
prumitt'a
la
speranza
Bird
that
promises
hope
E
le
promesse
sue
nun
tene
mai
And
never
keeps
its
promises
Crai
crai
crai
crai
crai
crai
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
Tu
perzì
accusì
me
fai,
You
too,
do
the
same
to
me,
Tu
perzì
accusì
me
fai
donna,
donna
scortese
You
too,
do
the
same
to
me,
woman,
uncourteous
woman
Che
dai
belli
parole
e
tristi
attese...
Who
gives
sweet
words
and
sad
expectations...
Tu
sì
madonna
a
questa
simiglianza,
You
are,
my
lady,
like
this
bird,
Sempre
me
dice
aspecta
ch'avarrai.
You
always
tell
me
to
wait
and
you
will
be
mine.
Crai
crai
crai
crai
crai
crai
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
Tu
perzì
accusì
me
fai,
You
too,
do
the
same
to
me,
Tu
perzì
accusì
me
fai
donna,
donna
scortese
You
too,
do
the
same
to
me,
woman,
uncourteous
woman
Che
dai
belli
parole
e
tristi
attese...
Who
gives
sweet
words
and
sad
expectations...
Sai
comme
disse
Pinta
a
Carmosina:
You
know
how
Pinta
said
to
Carmosina:
"Megli'hoggi
l'ovo
che
crai
la
gallina"...
"Better
an
egg
today
than
a
hen
tomorrow"...
Crai
crai
crai
crai
crai
crai
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
Tu
perzì
accusì
me
fai,
You
too,
do
the
same
to
me,
Tu
perzì
accusì
me
fai
donna,
donna
scortese
You
too,
do
the
same
to
me,
woman,
uncourteous
woman
Che
dai
belli
parole
e
tristi
attese...
Who
gives
sweet
words
and
sad
expectations...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.