Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baş Üstə
On Top of My Head
Nə
dedinsə,
baş
üstə
dedim
Whatever
you
said,
I
said,
"On
top
of
my
head."
Yenə
nədənsə
o
üzdə
sevir
Again,
for
some
reason,
you
still
love
me.
Mənə
sözdə
o
"gözlə"
deyir
You
say
to
me,
"Wait
for
me."
Nə
qədər
gözləsəm,
yoxdur
xeyir
No
matter
how
long
I
wait,
there's
no
good.
Nə
dedinsə,
baş
üstə
dedim
Whatever
you
said,
I
said,
"On
top
of
my
head."
Yenə
nədənsə
o
üzdə
sevir
Again,
for
some
reason,
you
still
love
me.
Mənə
sözdə
o
"gözlə"
deyir
You
say
to
me,
"Wait
for
me."
Nə
qədər
gözləsəm,
yoxdur
xeyir
No
matter
how
long
I
wait,
there's
no
good.
Nə
deyim?
What
should
I
say?
Daha
gəlib
əllərinlə
gözlərimi
bağlama
Don't
come
and
cover
my
eyes
with
your
hands
anymore.
Baha
gəlib
əziyyətimlə,
ürəyimlə
ağlamaq
It's
expensive
to
cry
with
my
pain,
with
my
heart.
İstəmirəm
saxlamaq,
qorxuram,
bağlanam
I
don't
want
to
keep
you,
I'm
afraid,
I'll
be
bound.
Mən
sənə
xəstə
idim,
səndən
sonra
sağlamam
I
was
sick
for
you,
I
won't
recover
after
you.
Mənim
üçün
hər
şey
bitib,
bu
söhbəti
bağlayaq
Everything
is
over
for
me,
let's
end
this
conversation.
Yenə
demə:
"Gəl
sıfırdan
hər
şeyi
başlayaq"
Don't
say
again,
"Come,
let's
start
everything
from
scratch."
İstəmirəm
saxlamaq,
lazım
deyil
ağlaman
I
don't
want
to
keep
you,
you
don't
need
to
understand.
Məsləhətim
budur
sənə,
keçmişi
qucaqlama
My
advice
to
you
is,
embrace
the
past.
Daha
nə
edim
ki?
What
else
should
I
do?
Bir
dediyini
iki
etmədim
I
didn't
do
twice
what
you
said.
Nə
qədər
"get"
desən
də
No
matter
how
many
times
you
said
"Go."
Heç
yerə
getmədim
I
never
went
anywhere.
Nə
dedinsə,
baş
üstə
dedim
Whatever
you
said,
I
said,
"On
top
of
my
head."
Yenə
nədənsə
o
üzdə
sevir
Again,
for
some
reason,
you
still
love
me.
Mənə
sözdə
o
"gözlə"
deyir
You
say
to
me,
"Wait
for
me."
Nə
qədər
gözləsəm,
yoxdur
xeyir
No
matter
how
long
I
wait,
there's
no
good.
Nə
dedinsə,
baş
üstə
dedim
Whatever
you
said,
I
said,
"On
top
of
my
head."
Yenə
nədənsə
o
üzdə
sevir
Again,
for
some
reason,
you
still
love
me.
Mənə
sözdə
o
"gözlə"
deyir
You
say
to
me,
"Wait
for
me."
Nə
qədər
gözləsəm,
yoxdur
xeyir
No
matter
how
long
I
wait,
there's
no
good.
Nə
deyim?
What
should
I
say?
Daha
gəlib
əllərinlə
gözlərimi
bağlama
Don't
come
and
cover
my
eyes
with
your
hands
anymore.
Baha
gəlib
əziyyətimlə,
ürəyimlə
ağlamaq
It's
expensive
to
cry
with
my
pain,
with
my
heart.
İstəmirəm
saxlamaq,
qorxuram,
bağlanam
I
don't
want
to
keep
you,
I'm
afraid,
I'll
be
bound.
Mən
sənə
xəstə
idim,
səndən
sonra
sağlamam
I
was
sick
for
you,
I
won't
recover
after
you.
Mənim
üçün
hər
şey
bitib,
bu
söhbəti
bağlayaq
Everything
is
over
for
me,
let's
end
this
conversation.
Yenə
demə:
"Gəl
sıfırdan
hər
şeyi
başlayaq"
Don't
say
again,
"Come,
let's
start
everything
from
scratch."
İstəmirəm
saxlamaq,
lazım
deyil
ağlaman
I
don't
want
to
keep
you,
you
don't
need
to
understand.
Məsləhətim
budur
sənə,
keçmişi
qucaqlama
My
advice
to
you
is,
embrace
the
past.
Daha
nə
edim
ki?
What
else
should
I
do?
Bir
dediyini
iki
etmədim
I
didn't
do
twice
what
you
said.
Nə
qədər
"get"
desən
də
No
matter
how
many
times
you
said
"Go."
Heç
yerə
getmədim
I
never
went
anywhere.
Nə
dedinsə,
baş
üstə
dedim
Whatever
you
said,
I
said,
"On
top
of
my
head."
Yenə
nədənsə
o
üzdə
sevir
Again,
for
some
reason,
you
still
love
me.
Mənə
sözdə
o
"gözlə"
deyir
You
say
to
me,
"Wait
for
me."
Nə
qədər
gözləsəm,
yoxdur
xeyir
No
matter
how
long
I
wait,
there's
no
good.
Nə
dedinsə,
baş
üstə
dedim
Whatever
you
said,
I
said,
"On
top
of
my
head."
Yenə
nədənsə
o
üzdə
sevir
Again,
for
some
reason,
you
still
love
me.
Mənə
sözdə
o
"gözlə"
deyir
You
say
to
me,
"Wait
for
me."
Nə
qədər
gözləsəm,
yoxdur
xeyir
No
matter
how
long
I
wait,
there's
no
good.
Nə
deyim?
What
should
I
say?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.