Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Təkliyimlə
sınağa
çəkirsən
məni
hərdən
Mit
meiner
Einsamkeit
stellst
du
mich
manchmal
auf
die
Probe
Sözlərlə
dolu
qəlbimə,
ol
dərdimə
həmdəm
Sei
meinem
mit
Worten
gefüllten
Herzen,
sei
mein
Leidensgenosse
Hər
görən
deyir,
yazıq
adam,
gəmiləri
batmış
Jeder,
der
mich
sieht,
sagt,
der
arme
Mann,
seine
Schiffe
sind
gesunken
Amma
nə
biləydilər
ki,
batmış
gəmi
qəmdən
Aber
woher
sollten
sie
wissen,
dass
das
gesunkene
Schiff
voller
Kummer
ist
Gözdən
asıram
pərdələri
hər
səfərində
Ich
hänge
bei
jeder
deiner
Reisen
Vorhänge
vor
die
Augen
Bizdən
yazıram
səhifələri
hər
nəfəsimdə
Ich
schreibe
bei
jedem
Atemzug
Seiten
über
uns
Səndən
danışıb
həm
yazaram
hər
əsərimdə
Ich
werde
in
jedem
meiner
Werke
über
dich
sprechen
und
schreiben
Səs
salsan
əgər
bu
tənha
səssiz
şəhərimdə
Wenn
du
in
dieser
einsamen,
stillen
Stadt
ein
Geräusch
machst
Təkliyimlə
sınağa
çəkirsən
məni
hərdən
Mit
meiner
Einsamkeit
stellst
du
mich
manchmal
auf
die
Probe
Sözlərlə
dolu
qəlbimə,
ol
dərdimə
həmdəm
Sei
meinem
mit
Worten
gefüllten
Herzen,
sei
mein
Leidensgenosse
Hər
görən
deyir,
yazıq
adam,
gəmiləri
batmış
Jeder,
der
mich
sieht,
sagt,
der
arme
Mann,
seine
Schiffe
sind
gesunken
Amma
nə
biləydilər
ki,
batmış
gəmi
qəmdən
Aber
woher
sollten
sie
wissen,
dass
das
gesunkene
Schiff
voller
Kummer
ist
Gəl,
oturub
gözləyirəm
yolunu
səhərdən
Komm,
ich
sitze
und
warte
seit
dem
Morgen
auf
deinen
Weg
Arabir
çıxacaq
maneələr
yolumuza
hərdən
Manchmal
werden
Hindernisse
auf
unserem
Weg
auftauchen
Gəl,
qucaq
dolusu
sevgi
gətir
ötən
fəsildən
Komm,
bring
mir
eine
Umarmung
voller
Liebe
aus
der
vergangenen
Jahreszeit
Qapını
döyüb
pəncərədən
sən
mənə
səslən
Klopf
an
die
Tür
und
rufe
mich
vom
Fenster
aus
Təkliyimlə
sınağa
çəkirsən
məni
hərdən
Mit
meiner
Einsamkeit
stellst
du
mich
manchmal
auf
die
Probe
Sözlərlə
dolu
qəlbimə,
ol
dərdimə
həmdəm
Sei
meinem
mit
Worten
gefüllten
Herzen,
sei
mein
Leidensgenosse
Hər
görən
deyir,
yazıq
adam,
gəmiləri
batmış
Jeder,
der
mich
sieht,
sagt,
der
arme
Mann,
seine
Schiffe
sind
gesunken
Amma
nə
biləydilər
ki,
batmış
gəmi
qəmdən
Aber
woher
sollten
sie
wissen,
dass
das
gesunkene
Schiff
voller
Kummer
ist
Təkliyimlə
sınağa
çəkirsən
məni
hərdən
Mit
meiner
Einsamkeit
stellst
du
mich
manchmal
auf
die
Probe
Sözlərlə
dolu
qəlbimə,
ol
dərdimə
həmdəm
Sei
meinem
mit
Worten
gefüllten
Herzen,
sei
mein
Leidensgenosse
Hər
görən
deyir,
yazıq
adam,
gəmiləri
batmış
Jeder,
der
mich
sieht,
sagt,
der
arme
Mann,
seine
Schiffe
sind
gesunken
Amma
nə
biləydilər
ki,
batmış
gəmi
qəmdən
Aber
woher
sollten
sie
wissen,
dass
das
gesunkene
Schiff
voller
Kummer
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.