Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səni
sevməyi
məndən
xahiş
elə
Проси
меня
любить
тебя,
Demə
ki,
gəl
mənə
sitayiş
elə
Не
говори,
приди,
восхищайся
мной.
Elə
bir
ömür
mənə
də
sifariş
elə
Закажи
мне
такую
жизнь,
İçində
yoxdur
münaqişələr
В
которой
нет
никаких
разногласий.
Mənə
bərabərdir
bu
cənnətə
Это
равносильно
раю
для
меня,
Qeyri-bərabərdir
bu
sərvətə
Не
равносильно
этому
богатству.
Aşiq
olmuşam
o
qara
gözlərə
Я
влюбился
в
эти
карие
глаза,
Daha
ehtiyac
yoxdur
sözlərə
Больше
нет
нужды
в
словах.
Səni
sevməyi
məndən
xahiş
elə
Проси
меня
любить
тебя,
Demə
ki,
gəl
mənə
sitayiş
elə
Не
говори,
приди,
восхищайся
мной.
Elə
bir
ömür
mənə
də
sifariş
elə
Закажи
мне
такую
жизнь,
İçində
yoxdur
münaqişələr
В
которой
нет
никаких
разногласий.
Mənə
bərabərdir
bu
cənnətə
Это
равносильно
раю
для
меня,
Qeyri-bərabərdir
bu
sərvətə
Не
равносильно
этому
богатству.
Aşiq
olmuşam
o
qara
gözlərə
Я
влюбился
в
эти
карие
глаза,
Daha
ehtiyac
yoxdur
sözlərə
Больше
нет
нужды
в
словах.
Gəl
sənə
söz
verim
Позволь
дать
тебе
слово,
Ürəyimin
əvəzinə
iki
göz
verim
Вместо
своего
сердца
я
отдам
тебе
двое
глаз.
Mənim
var
öz
yerim
У
меня
есть
свое
место,
Hər
şeyin
öz
yeri,
sənin
öz
yerin
У
всего
свое
место,
у
тебя
свое.
Elə
bilmə
ki,
sənə
bağlıyam
Не
думай,
что
я
привязан
к
тебе,
Gecələr
sənə
görə
ağlayam
Что
я
плачу
по
ночам
из-за
тебя.
Daha
bunlar
qaldı
keçmişdə
Все
это
осталось
в
прошлом,
Sən
özün
də
keçmişsən
Ты
сама
по
себе
прошлое.
Gəl
sənə
söz
verim
Позволь
дать
тебе
слово,
Ürəyimin
əvəzinə
iki
göz
verim
Вместо
своего
сердца
я
отдам
тебе
двое
глаз.
Mənim
var
öz
yerim
У
меня
есть
свое
место,
Hər
şeyin
öz
yeri,
sənin
öz
yerin
У
всего
свое
место,
у
тебя
свое.
Elə
bilmə
ki,
sənə
bağlıyam
Не
думай,
что
я
привязан
к
тебе,
Gecələr
sənə
görə
ağlayam
Что
я
плачу
по
ночам
из-за
тебя.
Daha
bunlar
qaldı
keçmişdə
Все
это
осталось
в
прошлом,
Sən
özün
də
keçmişsən
Ты
сама
по
себе
прошлое.
Səni
sevməyi
məndən
xahiş
elə
Проси
меня
любить
тебя,
Demə
ki,
gəl
mənə
sitayiş
elə
Не
говори,
приди,
восхищайся
мной.
Elə
bir
ömür
mənə
də
sifariş
elə
Закажи
мне
такую
жизнь,
İçində
yoxdur
münaqişələr
В
которой
нет
никаких
разногласий.
Mənə
bərabərdir
bu
cənnətə
Это
равносильно
раю
для
меня,
Qeyri-bərabərdir
bu
sərvətə
Не
равносильно
этому
богатству.
Aşiq
olmuşam
o
qara
gözlərə
Я
влюбился
в
эти
карие
глаза,
Daha
ehtiyac
yoxdur
sözlərə
Больше
нет
нужды
в
словах.
Gəl
sənə
söz
verim
Позволь
дать
тебе
слово,
Ürəyimin
əvəzinə
iki
göz
verim
Вместо
своего
сердца
я
отдам
тебе
двое
глаз.
Mənim
var
öz
yerim
У
меня
есть
свое
место,
Hər
şеyin
öz
yeri,
sənin
öz
yerin
У
всего
свое
место,
у
тебя
свое.
Elə
bilmə
ki,
sənə
bağlıyam
Не
думай,
что
я
привязан
к
тебе,
Gecələr
sənə
görə
ağlayam
Что
я
плачу
по
ночам
из-за
тебя.
Daha
bunlar
qaldı
kеçmişdə
Все
это
осталось
в
прошлом,
Sən
özün
də
keçmişsən
Ты
сама
по
себе
прошлое.
Gəl
sənə
söz
verim
Позволь
дать
тебе
слово,
Ürəyimin
əvəzinə
iki
göz
verim
Вместо
своего
сердца
я
отдам
тебе
двое
глаз.
Mənim
var
öz
yerim
У
меня
есть
свое
место,
Hər
şeyin
öz
yeri,
sənin
öz
yerin
У
всего
свое
место,
у
тебя
свое.
Elə
bilmə
ki,
sənə
bağlıyam
Не
думай,
что
я
привязан
к
тебе,
Gecələr
sənə
görə
ağlayam
Что
я
плачу
по
ночам
из-за
тебя.
Daha
bunlar
qaldı
keçmişdə
Все
это
осталось
в
прошлом,
Sən
özün
də
keçmişsən
Ты
сама
по
себе
прошлое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.