Nuray Hafiftaş - Gara Göz - перевод текста песни на немецкий

Gara Göz - Nuray Hafiftaşперевод на немецкий




Gara Göz
Dunkles Auge
Bağçalarda barım var
In Gärten habe ich meine Ernte
Bir heyva bir narım var
Eine Quitte, einen Granatapfel habe ich
Bağçalarda barım var
In Gärten habe ich meine Ernte
Bir heyva bir narım var
Eine Quitte, einen Granatapfel habe ich
Qələm qaş, qara gözlü
Stift-Augenbrauen, dunkle Augen
Xoş baxışlı yarım var
Mein Liebster mit dem holden Blick
Qələm qaş, qara gözlü
Stift-Augenbrauen, dunkle Augen
Xoş baxışlı yarım var
Mein Liebster mit dem holden Blick
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Yandırdı günəş məni
Die Sonne hat mich verbrannt
Gün o gündə daş məni
An jenem Tag war sie hart wie Stein
Yandırdı günəş məni
Die Sonne hat mich verbrannt
Gün o gündə daş məni
An jenem Tag war sie hart wie Stein
Məni gözləri yaxtı
Seine Augen haben mich verbrannt
Yandırmaz ataş məni
Kein Feuer verbrennt mich so
Məni gözləri yaxtı
Seine Augen haben mich verbrannt
Yandırmaz ataş məni
Kein Feuer verbrennt mich so
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gözün kəsmə gözümdən
Nimm deine Augen nicht von meinen Augen
Həqatımdan, özümdən
Von meiner Wahrheit, von mir selbst
Gözün kəsmə gözümdən
Nimm deine Augen nicht von meinen Augen
Həqatımdan, özümdən
Von meiner Wahrheit, von mir selbst
Yar yadılə oynaşır
Mein Liebster spielt mit einer Fremden
Ağlım gedti özündən
Ich verliere darüber den Verstand
Yar yadılə oynaşır
Mein Liebster spielt mit einer Fremden
Ağlım gedti özündən
Ich verliere darüber den Verstand
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge
Gəl, gəl, qara göz
Komm, komm, dunkles Auge
Ürəyimdə yara göz
Oh Auge, Wunde in meinem Herzen
Dərdimə sən çara göz
Oh Auge, Heilung für mein Leid
Bəri gəl, qara göz
Komm her, dunkles Auge





Авторы: Anonim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.