Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conflict, (feat. Mike Escanor)
Konflikt (feat. Mike Escanor)
Alle
keren
dat
ik
aardig
was
voor
mensen
die
dat
niet
verdienen
enzo
All
die
Male,
als
ich
nett
zu
Leuten
war,
die
es
nicht
verdienen
und
so
Hup,
wanneer
krijg
ik
dat?
Hup,
wann
bekomme
ich
das?
Nou,
nooit
dus
Na,
niemals
also
Ja
weetje?
Dus
uh
Ja,
weißt
du?
Also
äh
Daar
uh,
ga
ik
niet
meer
intrappen
van
af
nu
Da
äh,
falle
ich
ab
jetzt
nicht
mehr
drauf
rein
I
guess
it's
up
now
Ich
schätze,
es
ist
so
weit
I
guess
I'm
done
here
Ich
schätze,
ich
bin
fertig
hier
I
guess
I
look
in
my
reflection
and
it's
all
clear
Ich
schätze,
ich
schaue
in
meinen
Spiegel
und
es
ist
alles
klar
Everybody
run
scared
Alle
rennen
verängstigt
weg
Everybody
pretend
Alle
tun
so
als
ob
Everybody
sucking
in
Alle
ziehen
sich
zurück
Everybody
pretence
Alles
nur
Schein
Picture
perfect
wedding
ring
Perfekter
Ehering
What
is
on
my
head
again?
Was
habe
ich
wieder
auf
dem
Kopf?
Maybe
that's
the
pros
and
cons
Vielleicht
sind
das
die
Vor-
und
Nachteile
Linked
to
my
inheritance
Verbunden
mit
meinem
Erbe
Maybe
that's
the
problems
in
my
generation,
generous
Vielleicht
sind
das
die
Probleme
meiner
Generation,
großzügig
Maybe
that's
the
paranoia
creeping
on
the
sedative
Vielleicht
ist
das
die
Paranoia,
die
sich
unter
dem
Beruhigungsmittel
einschleicht
Everybody,
everybody,
every
Jeder,
jeder,
jeder
Wait,
what
about
me?
Warte,
was
ist
mit
mir?
That's
the
sympathetic
question
asked
in
search
of
relief
Das
ist
die
mitfühlende
Frage,
gestellt
auf
der
Suche
nach
Erleichterung
Is
the
world
still
in
denial?
Ist
die
Welt
immer
noch
in
Verleugnung?
Are
the
people
off
leash?
Sind
die
Leute
von
der
Leine?
'Cause
if
so,
I'll
be
the
antidote
that
climbs
and
defeats
Denn
wenn
ja,
werde
ich
das
Gegenmittel
sein,
das
aufsteigt
und
besiegt
Every
lie
that
fills
your
auditory
cortex
Jede
Lüge,
die
deinen
auditorischen
Kortex
füllt
Cozy
in
the
bed
is
where
misunderstandings
born
at
Gemütlich
im
Bett
entstehen
Missverständnisse
Men
are
still
applauded
Männer
werden
immer
noch
beklatscht
While
the
women
are
still
whores,
yeah?
Während
die
Frauen
immer
noch
Huren
sind,
ja?
Well
fuck
you
and
the
format
Nun,
fick
dich
und
das
Format
I
soar
past,
then
bulldoze
you
to
doormat
like
ugh
Ich
schwebe
vorbei,
dann
planiere
ich
dich
zur
Fußmatte,
wie
ugh
Fight
all
you
want
Kämpfe,
so
viel
du
willst
Fight
'till
the
death
Kämpfe
bis
zum
Tod
Fight
'till
the
morning
Kämpfe
bis
zum
Morgen
I'm
not
impressed
Ich
bin
nicht
beeindruckt
Fight
all
you
want
Kämpfe,
so
viel
du
willst
Fight
'till
the
death
Kämpfe
bis
zum
Tod
Fight
'till
the
morning
Kämpfe
bis
zum
Morgen
I
can't
care
less
Es
ist
mir
egal
Fight
'till
you
won
Kämpfe,
bis
du
gewonnen
hast
Fight
'till
you
go
Kämpfe,
bis
du
gehst
Fight
'till
the
suns
up
Kämpfe,
bis
die
Sonne
aufgeht
Fight
'till
you
roll
Kämpfe,
bis
du
rollst
Fight
'till
it's
done
Kämpfe,
bis
es
vorbei
ist
Show
no
emotion
Zeige
keine
Gefühle
Everyone
convict
Jeder
verurteilt
In
the
conflict
Im
Konflikt
So
I
press
record
and
remember
all
them
check
reportings
Also
drücke
ich
auf
Aufnahme
und
erinnere
mich
an
all
die
Scheckberichte
Sight
for
soreness
Ein
Anblick
für
wunde
Augen
New
Heights
but
I
ain't
Michael
Jordan
Neue
Höhen,
aber
ich
bin
nicht
Michael
Jordan
They
like
my
Jordans
Sie
mögen
meine
Jordans
But
I
couldn't
fight
all
four
of
'em
Aber
ich
konnte
nicht
gegen
alle
vier
kämpfen
Nice
is
foreign
Nett
sein
ist
fremd
The
violence
so
enticing
for
'em
Die
Gewalt
ist
so
verlockend
für
sie
It
rains
and
pours
Es
regnet
in
Strömen
And
especially
when
we
living
poor
Und
besonders,
wenn
wir
arm
leben
And
selling
keys
ain't
gon'
open
doors
Und
Schlüssel
zu
verkaufen
wird
keine
Türen
öffnen
But
who's
endorsing?
Aber
wer
unterstützt
das?
Same
niggas
that's
enforcing
Dieselben
Typen,
die
es
durchsetzen
That's
some
forced
shit
Das
ist
erzwungener
Scheiß
When
this
drop
bet
they
aim
at
cores
and
Wenn
das
erscheint,
wetten,
dass
sie
auf
die
Kerne
zielen
und
Got
a
brain?
Hast
du
ein
Gehirn?
The
coffin
still
ain't
off
course
Der
Sarg
ist
immer
noch
nicht
vom
Kurs
abgekommen
You
don't
ball?
Du
spielst
nicht?
We
know
that
you
a
lame
ofcourse
Wir
wissen,
dass
du
natürlich
ein
Langweiler
bist
You
can't
drink
away
that
pain
for
sure
my
nigga
Du
kannst
diesen
Schmerz
sicher
nicht
wegtrinken,
mein
Lieber
How
much
more
can
one
really
endure
my
nigga?
Wie
viel
mehr
kann
einer
wirklich
ertragen,
mein
Lieber?
Look
at
me,
another
DeLaSoul
child
Sieh
mich
an,
noch
ein
DeLaSoul-Kind
The
history
in
me
is
so
wild
Die
Geschichte
in
mir
ist
so
wild
And
look
I
spent
a
long
time
walking
Und
schau,
ich
bin
lange
Zeit
gelaufen
Made
a
callus
for
my
heel
man
Habe
eine
Schwiele
für
meine
Ferse
bekommen,
Mann
Hard
to
be
complacent
when
it
ain't
safe
for
my
children
Schwer,
selbstgefällig
zu
sein,
wenn
es
für
meine
Kinder
nicht
sicher
ist
Got
these
fucking
burdens
'bout
as
big
as
fucking
buildings
Habe
diese
verdammten
Lasten,
ungefähr
so
groß
wie
verdammte
Gebäude
And
I
can't
even
lift
'em
Und
ich
kann
sie
nicht
einmal
heben
Wounds
as
fresh
as
eucalyptus
Wunden
so
frisch
wie
Eukalyptus
But
I
can
see
it
in
yo'
face
Aber
ich
kann
es
in
deinem
Gesicht
sehen
I
can
see
it
in
yo'
walk
Ich
kann
es
in
deinem
Gang
sehen
All
these
niggas
really
broke
All
diese
Typen
sind
wirklich
pleite
They
just
really
wanna
talk
Sie
wollen
einfach
nur
reden
And
I
can
see
it
in
yo'
face
Und
ich
kann
es
in
deinem
Gesicht
sehen
I
can
see
it
in
yo'
eyes
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
All
these
niggas
telling
lies
All
diese
Typen
erzählen
Lügen
And
you
tryna
hide
disguise
Und
du
versuchst,
dich
zu
verstecken
Through
the
pride
and
then
Durch
den
Stolz
und
dann
Pushed
to
the
side
baby
Zur
Seite
geschoben,
Baby
You
can't
decide
who
is
Du
kannst
nicht
entscheiden,
wer
Really
on
yo'
side
baby
Wirklich
auf
deiner
Seite
ist,
Baby
I
know
that
conflict
ain't
meant
for
no
weary
mind
Ich
weiß,
dass
Konflikt
nichts
für
einen
müden
Geist
ist
This
shit
come
full
circle
when
you
feel
it
fall
out
of
line
Dieser
Scheiß
schließt
sich,
wenn
du
fühlst,
dass
er
aus
der
Reihe
tanzt
Young
Escanor
and
young
'Rina
open
up
the
truth
vault
Der
junge
Escanor
und
die
junge
'Rina
öffnen
den
Tresor
der
Wahrheit
Ring
'em
up,
like
who
called?
Ruf
sie
an,
wie
wer
hat
angerufen?
I've
been
dropping
goated
albums
on
you
suckas
too
hard
Ich
habe
zu
hart
geile
Alben
auf
euch
Trottel
gedroppt
That's
why
I'm
the
conversation
in
ya'
public
school
yard
Deshalb
bin
ich
das
Gespräch
in
eurem
Schulhof
That's
why
it's
abomination
way
I
use
my
new
heart
Deshalb
ist
es
eine
Abscheulichkeit,
wie
ich
mein
neues
Herz
benutze
Villainized,
I'm
in
the
paper,
bitches
take
it
too
far
Verteufelt,
ich
bin
in
der
Zeitung,
Schlampen
übertreiben
es
Please
don't
make
me
push
a
button,
cause
I
Bitte
zwing
mich
nicht,
einen
Knopf
zu
drücken,
denn
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Escanor, Nuria Irina Van Den Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.